Masayuki Suzuki - 黄昏のビギン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayuki Suzuki - 黄昏のビギン




黄昏のビギン
Twilight Begin
雨に濡れてた たそがれの街
On the streets at twilight, drenched by the rain,
あなたと逢った 初めての夜
That's where I first encountered you,
ふたりの肩に 銀色の雨
The silver rain on our shoulders,
あなたの唇 濡れていたっけ
Your lips were wet, I recall.
傘もささずに 僕達は
Without umbrellas, we
歩きつづけた 雨の中
Kept on walking through the rain.
あのネオンが ぼやけてた
The neon lights were blurry.
雨がやんでた たそがれの街
When the rain stopped, it was twilight in the streets,
あなたの瞳うるむ星影
Your eyes were like the stars, glimmering.
夕空晴れた たそがれの街
The evening sky cleared up, and it was twilight in the streets,
あなたの瞳 夜にうるんで
Your eyes were filled with tears in the evening,
濡れたブラウス 胸元に
On the front of your wet blouse,
雨のしずくか ネックレス
Raindrops or a necklace,
こきざみに ふるえてた
It shimmered faintly.
ふたりだけの たそがれの街
Just the two of us, in the twilight streets,
並木の陰(かげ)の初めてのキス
Under the trees' shade, our first kiss,
初めてのキス
Our first kiss.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.