Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Aint Smart
Du Bist Nicht Schlau
What,
what,
what
Was,
was,
was
What,
what,
what
Was,
was,
was
What,
what,
what,
what,
what
Was,
was,
was,
was,
was
(Take
it
back
to
the
streets,
mutha
fucka)
(Bring
es
zurück
auf
die
Straße,
Motherfucker)
What,
what,
what,
what,
what
Was,
was,
was,
was,
was
Yo,
this
for
my
niggas
in
the
streets
Yo,
das
ist
für
meine
Jungs
auf
der
Straße
(What
what
what
what)
(Was
was
was
was)
Foreign
cars
and
the
jeeps
Ausländische
Autos
und
die
Jeeps
(What
what
what
what)
(Was
was
was
was)
Make
about
a
fuckin'
million
in
a
week
Machen
etwa
'ne
verdammte
Million
pro
Woche
(What
what
what
what)
(Was
was
was
was)
When
I
can't
forget
that
we
all
still
street
Wenn
ich
nicht
vergessen
kann,
dass
wir
alle
immer
noch
Straße
sind
You
know
a
nigga
that's
sniffin',
that's
always
in
the
kitchen
Du
kennst
einen
Kerl,
der
schnieft,
der
immer
in
der
Küche
ist
Bagin'
shit
up,
there's
always
something
missin'
Zeug
abpackt,
da
fehlt
immer
was
A
nigga
that's
speeding,
bound
to
have
a
collision
Ein
Kerl,
der
rast,
wird
bestimmt
'nen
Unfall
haben
Bound
to
be
in
prison,
or
bound
to
pop
a
mission
Wird
bestimmt
im
Knast
landen,
oder
bestimmt
'ne
Mission
starten
So
if
you
got
dogs,
nigga,
let
'em
go
Also
wenn
du
Hunde
hast,
Kerl,
lass
sie
los
If
a
mob
fuckin'
truck
right,
let
'em
know
Wenn
ein
Truck
der
Gang
Scheiße
baut,
lass
es
sie
wissen
We
got
the
same
guns
that
you
got,
but
better
though
Wir
haben
die
gleichen
Knarren
wie
du,
aber
bessere
And
next
time
we
in
some
shit
nigga,
you
will
know
Und
nächstes
Mal,
wenn
wir
in
Scheiße
stecken,
Kerl,
wirst
du
es
wissen
See
I'm
pushed
to
the
point
that
I
put
something
down
Siehst
du,
ich
bin
an
den
Punkt
gedrängt,
dass
ich
was
hinlege
And
I
stand
over
your
head,
like
look
at
you
now
Und
ich
steh
über
deinem
Kopf,
so
wie,
schau
dich
jetzt
an
And
the
kids
in
the
parks
start
lookin'
around
Und
die
Kinder
im
Park
fangen
an,
sich
umzuschauen
Like,
"Mommy
come
here,
look,
look,
look
what
we
found"
So
wie:
"Mama
komm
her,
schau,
schau,
schau
was
wir
gefunden
haben"
Wit'
me
it's
more
intense,
nigga
Mit
mir
ist
es
intensiver,
Kerl
So
if
you
ain't
goin'
hard,
stay
on
the
bench,
nigga
Also
wenn
du
nicht
hart
rangehst,
bleib
auf
der
Bank,
Kerl
And
you
know
when
I
come,
I
leave
no
prints
nigga
Und
du
weißt,
wenn
ich
komme,
hinterlasse
ich
keine
Spuren,
Kerl
And
when
you
die,
it
won't
be
at
my
expense
nigga
Und
wenn
du
stirbst,
wird
es
nicht
auf
meine
Kosten
sein,
Kerl
Yo,
you
ain't
as
smart
as
you
think
Yo,
du
bist
nicht
so
schlau,
wie
du
denkst
And
I
know
you
ain't
as
smart
as
you
think
Und
ich
weiß,
du
bist
nicht
so
schlau,
wie
du
denkst
(Take
it
back
to
the
streets)
(Bring
es
zurück
auf
die
Straße)
You
talk
crazy
on
the
phone,
bring
niggas
to
your
home
Du
redest
verrückt
am
Telefon,
bringst
Kerle
zu
dir
nach
Hause
Hey
yo,
you
ain't
as
smart
as
you
think
Hey
yo,
du
bist
nicht
so
schlau,
wie
du
denkst
(Take
it
back
to
the
streets)
(Bring
es
zurück
auf
die
Straße)
Hey
yo,
you
ain't
as
smart
as
you
think
Hey
yo,
du
bist
nicht
so
schlau,
wie
du
denkst
And
I
know
you
ain't
as
smart
as
you
think
Und
ich
weiß,
du
bist
nicht
so
schlau,
wie
du
denkst
(Take
it
back
to
the
streets)
(Bring
es
zurück
auf
die
Straße)
You
leave
a
thug
wit'
a
hoe
and
you
think
you
on
the
low
Du
lässt
'nen
Thug
bei
'ner
Hoe
und
denkst,
du
bist
unauffällig
Hey
yo,
you
ain't
as
smart
as
you
think
Hey
yo,
du
bist
nicht
so
schlau,
wie
du
denkst
Not
only
do
I
know
the
rights,
I
know
the
wrongs
Ich
kenne
nicht
nur
die
Rechte,
ich
kenne
auch
die
Unrechte
Mo'
money,
mo'
bitches,
yeah,
you
know
the
song
Mehr
Geld,
mehr
Bitches,
ja,
du
kennst
das
Lied
And
if
you
claim
you
a
nigga
that
know
me
long
Und
wenn
du
behauptest,
ein
Kerl
zu
sein,
der
mich
lange
kennt
And
you
should
know
I'mma
die
with
my
Rolley
on
Dann
solltest
du
wissen,
dass
ich
mit
meiner
Rolex
sterben
werde
I
ain't
no
punk,
I
ain't
no
chump,
I
ain't
no
whimp
Ich
bin
kein
Punk,
ich
bin
kein
Trottel,
ich
bin
kein
Weichei
Ain't
got
no
cane,
ain't
got
no
ming,
ain't
got
no
limp
Hab
keinen
Stock,
keine
Schwäche,
kein
Hinken
Money
exempt,
instead
you
niggas
are
blimp
Ich
bin
von
Geldproblemen
befreit,
stattdessen
seid
ihr
Kerle
wie
ein
Zeppelin.
And
every
bitch
in
every
state
know
Mase
is
the
pimp
Und
jede
Bitch
in
jedem
Staat
weiß,
Mase
ist
der
Pimp
See
I'm
unlike
the
ones
who
fail
you,
when
I
know
where
you
Siehst
du,
ich
bin
anders
als
die,
die
dich
im
Stich
lassen,
wenn
ich
weiß,
wo
du
Live,
I'mma
send
my
kid
to
take
care
of
you
Wohnst,
werde
ich
meinen
Jungen
schicken,
um
sich
um
dich
zu
kümmern
I'll
bring
it
to
my
man
if
he
try
to
spare
you
Ich
bring's
zu
meinem
Mann,
wenn
er
versucht,
dich
zu
verschonen
I'd
tie
something
up
if
I
wanted
to
scare
you
Ich
würde
was
fesseln,
wenn
ich
dich
erschrecken
wollte
Make
it
where
your
own
shadow
won't
stand
near
you
Mach
es
so,
dass
dein
eigener
Schatten
nicht
in
deiner
Nähe
steht
And
they
send
the
trauma
unit
to
come
repair
you
Und
sie
schicken
die
Trauma-Einheit,
um
dich
zu
reparieren
Now
there
you
are
nigga,
in
the
fuckin'
reservoir
Jetzt
bist
du
da,
Kerl,
im
verdammten
Wasserreservoir
With
your
Bentley,
we
don't
give
a
fuck
about
your
car
Mit
deinem
Bentley,
dein
Auto
ist
uns
scheißegal
Yo,
you
ain't
as
smart
as
you
think
Yo,
du
bist
nicht
so
schlau,
wie
du
denkst
And
I
know
you
ain't
as
smart
as
you
think
Und
ich
weiß,
du
bist
nicht
so
schlau,
wie
du
denkst
(Take
it
back
to
the
streets)
(Bring
es
zurück
auf
die
Straße)
You
talk
crazy
on
the
phone,
bring
niggas
to
your
home
Du
redest
verrückt
am
Telefon,
bringst
Kerle
zu
dir
nach
Hause
Hey
yo,
you
ain't
as
smart
as
you
think
Hey
yo,
du
bist
nicht
so
schlau,
wie
du
denkst
(Take
it
back
to
the
streets)
(Bring
es
zurück
auf
die
Straße)
You
can't
never
love
a
man
so
much
you
can't
doubt
him
Du
kannst
einen
Mann
nie
so
sehr
lieben,
dass
du
nicht
an
ihm
zweifeln
kannst
Let
him
know
certain
shit
you
gotta
do
without
him
Lass
ihn
wissen,
bestimmte
Scheiße
musst
du
ohne
ihn
machen
And
if
ya
got
guns,
don't
leave
home
without
it
Und
wenn
du
Knarren
hast,
geh
nicht
ohne
sie
aus
dem
Haus
You
gon'
kill
a
man,
there's
ways
to
go
about
it
Du
wirst
einen
Mann
töten,
es
gibt
Wege,
das
anzugehen
See
I
never
kill
a
man,
and
I
do
it
vainly
Siehst
du,
ich
töte
nie
einen
Mann
grundlos
I
won't
ever
let
a
mutha
fucka
know
I'm
angry
Ich
werde
niemals
einen
Motherfucker
wissen
lassen,
dass
ich
wütend
bin
'Cause
when
I
get
caught
and
they
come
arraign
me
Denn
wenn
ich
geschnappt
werde
und
sie
kommen,
um
mich
anzuklagen
It
be
a
surprise
witness
that
come
to
hang
me
Wird
es
ein
Überraschungszeuge
sein,
der
kommt,
um
mich
zu
hängen
I
figure,
if
I'mma
do
it,
I'mma
do
it
my
way
Ich
denke
mir,
wenn
ich
es
tue,
tue
ich
es
auf
meine
Art
Set
'em
on
Sunday,
have
'em
by
Friday
Stell
ihnen
am
Sonntag
nach,
hab
sie
bis
Freitag
Then
Sunday,
I'mma
meet
'em
on
the
highway
Dann
am
Sonntag
treffe
ich
sie
auf
der
Autobahn
See
where
his
exit
is
and
keep
it
movin'
Sehe,
wo
seine
Ausfahrt
ist
und
fahre
weiter
Monday
I'm
off
the
exit
Montag
bin
ich
bei
der
Ausfahrt
All
I
want
to
find
out
is
where
the
complex
is
Alles,
was
ich
herausfinden
will,
ist,
wo
der
Komplex
ist
And
by
Tuesday
I'm
sittin'
in
the
complexes
Und
bis
Dienstag
sitze
ich
im
Wohnkomplex
All
I
want
to
find
out
is
where
the
address
is
Alles,
was
ich
herausfinden
will,
ist,
wo
die
Adresse
ist
And
by
Wednesday,
it
just
so
happen
you
get
shot
in
the
knee
Und
bis
Mittwoch
wirst
du
zufällig
ins
Knie
geschossen
A
nigga
tried
to
run
away
and
dropped
the
key
Ein
Kerl
versuchte
wegzurennen
und
ließ
den
Schlüssel
fallen
Now
you
in
the
hospital,
not
critical
Jetzt
bist
du
im
Krankenhaus,
nicht
kritisch
Frontin',
makin'
a
scene,
bring
the
whole
block
wit'
you
Protzend,
machst
eine
Szene,
bringst
den
ganzen
Block
mit
dir
Friday
hit
and
you
ain't
got
no
clique
wit'
you
Freitag
kommt
und
du
hast
keine
Clique
bei
dir
Need
somebody
help
you
with
your
leg,
got
your
bitch
wit'
chu
Brauchst
jemanden,
der
dir
mit
deinem
Bein
hilft,
hast
deine
Bitch
bei
dir
Soon
as
you
get
home
and
put
the
key
in
the
door
Sobald
du
nach
Hause
kommst
und
den
Schlüssel
ins
Schloss
steckst
Click,
clack,
now
get
on
the
floor,
I
told
you
nigga
Klick,
Klack,
jetzt
auf
den
Boden,
ich
hab's
dir
gesagt,
Kerl
Yo,
you
ain't
as
smart
as
you
think
Yo,
du
bist
nicht
so
schlau,
wie
du
denkst
And
I
know
you
ain't
as
smart
as
you
think
Und
ich
weiß,
du
bist
nicht
so
schlau,
wie
du
denkst
(Take
it
back
to
the
streets)
(Bring
es
zurück
auf
die
Straße)
You
talk
crazy
on
the
phone,
bring
niggas
to
your
home
Du
redest
verrückt
am
Telefon,
bringst
Kerle
zu
dir
nach
Hause
Hey
yo,
you
ain't
as
smart
as
you
think
Hey
yo,
du
bist
nicht
so
schlau,
wie
du
denkst
(Take
it
back
to
the
streets)
(Bring
es
zurück
auf
die
Straße)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason Betha, Nashiem Sa-allah Myrick, Julian I Garfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.