Paroles et traduction Mase feat. The LOX, Black Rob & DMX - 24 Hrs to Live
I
want
you
to
ask
yourself
one
question
Я
хочу,
чтобы
вы
задали
себе
один
вопрос
If
you
had
24
hours
to
live,
what
would
you
do?
Если
бы
вам
оставалось
жить
24
часа,
что
бы
вы
сделали?
That's
some
deep
shit
right
there,
a
lot
of
pressure
Это
какое-то
глубокое
дерьмо
прямо
здесь,
большое
давление
How
would
you
handle
it?
Как
бы
вы
с
этим
справились?
Mase,
what
would
you
do?
Мэйс,
что
бы
ты
сделал?
Yo,
I'd
turn
out
all
the
hoes
that's
heterosexual
Йоу,
я
бы
выгнал
всех
шлюх,
которые
гетеросексуальны
Smack
conceited
niggas
right
off
the
pedestal
Сбивать
самодовольных
ниггеров
прямо
с
пьедестала
I'd
even
look
for
my
dad
that
I
never
knew
Я
бы
даже
поискал
своего
отца,
которого
никогда
не
знал
And
show
him
how
I
look
in
my
Beretta,
too
И
заодно
покажи
ему,
как
я
выгляжу
в
своей
"Беретте"
I'd
do
good
shit
like
take
kids
from
the
ghetto
Я
бы
занялся
хорошим
делом,
например,
забрал
детей
из
гетто
Show
them
what
they
could
have
if
they
never
settle
Покажи
им,
что
они
могли
бы
иметь,
если
бы
никогда
не
успокоились
Take
every
white
kid
from
high
class
level
Возьмите
каждого
белого
ребенка
из
высшего
класса
Show
'em
what
Christmas
like
growin'
up
in
the
ghetto
Покажи
им,
каково
это
- Рождество
в
гетто.
Teach
niggas
how
to
spend,
stack
the
rest
Научи
ниггеров,
как
тратить,
а
остальное
сложи
в
стопку
Give
blunts
to
the
niggas
under
massive
stress
Давайте
затрещины
ниггерам,
находящимся
в
сильном
стрессе
Give
every
bum
on
the
street
cash
to
invest
Дайте
каждому
бродяге
на
улице
наличные
для
инвестирования
And
hope
Harlem
will
blow
up
be
my
last
request
И
надеюсь,
что
Гарлем
взорвется,
это
моя
последняя
просьба
Yo,
yo,
if
I
had
24
hours
to
kick
the
bucket,
fuck
it
Йоу,
йоу,
если
бы
у
меня
было
24
часа,
чтобы
покончить
с
этим,
к
черту
все
I'd
probably
eat
some
fried
chicken
and
drink
a
nantucket
Я
бы,
наверное,
съел
немного
жареной
курицы
и
выпил
"Нантакет"
Then
go
get
a
jar
from
Branson
Тогда
сходи
за
банкой
у
Брэнсона
And
make
sure
I
leave
my
mother,
the
money
to
take
care
of
grandson
И
проследи,
чтобы
я
оставил
своей
матери
деньги
на
заботу
о
внуке
Load
the
three
power,
hop
in
the
Eddie
Bauer
Заряжай
"три
пауэр",
запрыгивай
в
"Эдди
Бауэр"
And
go
give
all
six
to
that
papi
that
sold
me
flour
И
пойди
отдай
все
шесть
тому
папочке,
который
продал
мне
муку
Get
a
fresh
baldy,
make
a
few
calls
Возьми
свежего
лысого,
сделай
несколько
звонков
Shop
at
the
mall,
shoot
a
lil'
ball
Походи
по
магазинам
в
торговом
центре,
постреляй
по
маленькому
мячику
Have
all
of
my
bitches
on
one
telly
at
the
same
time
Смотрите
всех
моих
сук
по
одному
телевизору
одновременно
Spread
it
out
on
different
floors
Разложите
его
на
разных
этажах
And
I'm
gon'
play
lotto,
for
what?
И
я
собираюсь
поиграть
в
лото,
ради
чего?
Even
though
I
ain't
gon'
be
here
tomorrow,
so
what?
Даже
если
меня
завтра
здесь
не
будет,
ну
и
что?
You
know
when
I
was
close
to
the
ledge
Ты
знаешь,
когда
я
был
близко
к
выступу
I'd
probably
be
in
the
wedge
Я
бы,
наверное,
был
в
клину
With
this
bare
Spanish
mami
playin'
'tween
my
legs
С
этой
голой
испанской
мамочкой,
играющей
между
моих
ног
Then
I'm
off
to
get
choke
and
smoke
one
a
them
dreads
Потом
я
ухожу,
чтобы
перекусить
и
выкурить
одну
из
тех
дредов
And
get
that
bitch
from
'89
that
gave
us
up
to
the
feds
И
поймай
ту
суку
из
89-го,
которая
сдала
нас
федералам
Thought
of
momma,
wrote
her
a
note,
we
ain't
close
Подумал
о
маме,
написал
ей
записку,
мы
не
близки.
I
hate
her
boyfriend
so
I
put
one
in
his
throat
Я
ненавижу
ее
парня,
поэтому
всадил
ему
пулю
в
горло
Fuck
around
and
sniff
an
ounce
of
raw,
bust
the
four
Пошалить
вокруг
да
около
и
понюхать
унцию
сырого,
завалить
четверых
Fours,
pull
out
my
dick
and
take
a
piss
on
the
floor
На
четвереньки,
достаю
свой
член
и
мочусь
на
пол
Jump
in
the
whip,
get
them
cats
I
wanted
to
get
Прыгай
в
кнут,
достань
тех
кошек,
которых
я
хотел
заполучить
Since
the
Tavern
on
the
green
robbery
in
'86
Со
времени
ограбления
таверны
на
зеленой
в
86-м
Went
home,
took
a
shower
in
nice
cold
water
Пошел
домой,
принял
душ
с
приятной
холодной
водой
And
spent
my
last
hours
with
my
son
and
my
daughter
И
провел
свои
последние
часы
с
моим
сыном
и
моей
дочерью
If
you
had
24
hours
to
live
just
think
Если
бы
вам
оставалось
жить
24
часа,
просто
подумайте
Where
would
you
go?
Куда
бы
ты
пошел?
What
would
you
do?
Что
бы
вы
сделали?
Who
would
you
screw?
С
кем
бы
ты
переспал?
And
who
would
you
wanna
notify?
И
кого
бы
вы
хотели
уведомить?
Or
would
yo'
ass
deny
that
yo'
ass
about
to
die?
Или
твоя
задница
стала
бы
отрицать,
что
твоя
задница
вот-вот
умрет?
If
you
had
24
hours
to
live,
just
think
Если
бы
вам
оставалось
жить
24
часа,
просто
подумайте
Where
would
you
go?
Куда
бы
ты
пошел?
What
would
you
do?
Что
бы
вы
сделали?
Who
would
you
screw?
С
кем
бы
ты
переспал?
And
who
would
you
wanna
notify?
И
кого
бы
вы
хотели
уведомить?
Or
would
yo'
ass
deny
that
yo'
ass
about
to
die?
Или
твоя
задница
стала
бы
отрицать,
что
твоя
задница
вот-вот
умрет?
What,
aiyyo,
if
I
had
24,
nigga
gotta
get
the
raw
Что,
эйййо,
если
бы
у
меня
было
24,
ниггер
получил
бы
по
полной
Run
all
them
Papi's
spot,
put
one
in
his
head
at
the
door
Прогони
всех
этих
папаш,
воткни
одну
ему
в
голову
у
двери
For
the
times
that
I
paid
for
20,
an'
he
gave
me
12
За
те
разы,
что
я
заплатил
за
20,
а
он
дал
мне
12
The
other
eight
had
to
be
baking
soda
by
itself
Остальные
восемь
должны
были
быть
пищевой
содой
сами
по
себе
So
papi,
fuck
you,
you
dead
now,
I'm
off
to
the
bank
Так
что,
папочка,
пошел
ты
на
хуй,
теперь
ты
покойник,
я
иду
в
банк.
With
those
bricks
in
a
bookbag
and
a
stolen
jag
I
just
grabbed
С
этими
кирпичами
в
сумке
для
книг
и
украденным
"ягуаром",
который
я
только
что
прихватил
Went
in
there
grabbed
the
bank
teller
with
the
pretty
face
Зашел
туда
и
схватил
кассиршу
банка
с
симпатичным
личиком
Fuck
her
in
the
safe
and
have
her
take
me
to
my
place
Трахни
ее
в
сейфе
и
попроси
отвезти
меня
к
себе
домой
We'll
make
a
kid
but
that's
selfish
and
that'll
be
bad
У
нас
будет
ребенок,
но
это
эгоистично,
и
это
будет
плохо
For
my
son
to
have
the
same
shit
his
pop's
just
had
Чтобы
у
моего
сына
было
то
же
дерьмо,
что
только
что
было
у
его
папы
And
when
I'm
down
to
23,
I'm
a
be
strapped
with
TNT
И
когда
мне
исполнится
23,
я
буду
под
завязку
набит
тротилом
Run
up
in
City
Hall
and
take
the
judges
with
me
Сбегаю
в
мэрию
и
заберу
с
собой
судей
If
I
had
24
hours
to
live,
I'd
probably
die
on
the
fifth
Если
бы
мне
оставалось
жить
24
часа,
я
бы,
наверное,
умер
на
пятый
Run
in
the
station
squeezin'
the
inf'
Бегу
по
станции,
сжимая
инфу.'
I'll
be
waitin'
to
get
to
hell
and
bust
down
Satan
Я
буду
ждать,
когда
попаду
в
ад
и
сокрушу
сатану.
Styles'
on
this
shit
and
I
got
spot
vacant
Стайлз
занимается
этим
дерьмом,
и
у
меня
освободилось
место
Back
to
the
24,
I
make
it
out
the
precinct
Возвращаясь
к
24-му,
я
выхожу
из
участка
Shootin'
niggas
that
I
hate
in
they
face
while
they
eatin'
Стреляю
ниггерам,
которых
я
ненавижу,
в
лицо,
пока
они
едят.
I'm
on
the
job
robbin'
every
so-called
Don
У
меня
работа
- грабить
каждого
так
называемого
Дона
Give
the
money
to
my
moms
and
tell
her
that
I'm
gone
Отдай
деньги
моей
маме
и
скажи
ей,
что
я
ухожу
I
would
school
my
little
brother
that
niggas
mean
him
harm
Я
бы
научил
своего
младшего
брата,
что
ниггеры
хотят
причинить
ему
вред
He
should
learn
to
tell
the
future
without
readin'
palms
Ему
следует
научиться
предсказывать
будущее,
не
читая
по
ладоням
When
they
come
in
with
the
bullets,
you
prepared
with
the
bomb
Когда
они
придут
с
пулями,
ты
подготовишься
с
бомбой
So
fuck
bein'
violent,
get
stocks
and
bonds
Так
что
к
черту
жестокость,
покупай
акции
и
облигации
24
left
until
my
death
24
осталось
до
моей
смерти
So
I'm
gon'
waste
a
lot
of
lives,
but
I'll
cherish
every
breath
Так
что
я
собираюсь
потратить
впустую
много
жизней,
но
я
буду
дорожить
каждым
вздохом
I
know
exactly
where
I'm
goin',
but
I'ma
send
you
there
first
Я
точно
знаю,
куда
направляюсь,
но
сначала
я
отправлю
туда
тебя.
And
with
the
shit
that
I'll
be
doin',
I'ma
send
you
there
worse
И
из-за
того
дерьма,
которое
я
собираюсь
вытворять,
я
отправлю
тебя
туда,
где
еще
хуже.
I've
been
livin'
with
a
curse,
and
now
it's
all
about
to
end
Я
жил
с
проклятием,
и
теперь
все
это
вот-вот
закончится
But
before
I
go,
say
hello
to
my
little
friend
Но
прежде
чем
я
уйду,
поздоровайся
с
моим
маленьким
другом
But
I
gots
to
make
it
right,
reconcile
with
my
mother
Но
я
должен
все
исправить,
помириться
со
своей
матерью
Try
to
explain
to
my
son,
tell
my
girl
I
love
her
Попытайся
объяснить
моему
сыну,
скажи
моей
девочке,
что
я
люблю
ее
C-4
up
under
the
coat,
snatch
up
my
dog
С-4
залезай
под
пальто,
хватай
мою
собаку
Turn
like
three
buildings
on
Wall
Street,
into
a
fog
Превратимся,
как
три
здания
на
Уолл-стрит,
в
туман
Out
with
a
bang,
you
will
remember
my
name
Выйди
с
треском,
ты
запомнишь
мое
имя
I
wanted
to
live
forever,
but
this
wasn't
fame
Я
хотел
жить
вечно,
но
это
была
не
слава
If
you
had
24
hours
to
live,
just
think
Если
бы
вам
оставалось
жить
24
часа,
просто
подумайте
Where
would
you
go?
Куда
бы
ты
пошел?
What
would
you
do?
Что
бы
вы
сделали?
Who
would
you
screw?
С
кем
бы
ты
переспал?
And
who
would
you
wanna
notify?
И
кого
бы
вы
хотели
уведомить?
Or
would
yo'
ass
deny
that
yo'
ass
about
to
die?
Или
твоя
задница
стала
бы
отрицать,
что
твоя
задница
вот-вот
умрет?
If
you
had
24
hours
to
live,
just
think
Если
бы
вам
оставалось
жить
24
часа,
просто
подумайте
Where
would
you
go?
Куда
бы
ты
пошел?
What
would
you
do?
Что
бы
вы
сделали?
Who
would
you
screw?
С
кем
бы
ты
переспал?
And
who
would
you
wanna
notify?
И
кого
бы
вы
хотели
уведомить?
Or
would
yo'
ass
deny
that
yo'
ass
about
to
die?
Или
твоя
задница
стала
бы
отрицать,
что
твоя
задница
вот-вот
умрет?
If
you
had
24
hours
to
live,
just
think
Если
бы
вам
оставалось
жить
24
часа,
просто
подумайте
Where
would
you
go?
Куда
бы
ты
пошел?
What
would
you
do?
Что
бы
вы
сделали?
Who
would
you
screw?
С
кем
бы
ты
переспал?
And
who
would
you
wanna
notify?
И
кого
бы
вы
хотели
уведомить?
Or
would
yo'
ass
deny
that
yo'
ass
about
to
die?
Или
твоя
задница
стала
бы
отрицать,
что
твоя
задница
вот-вот
умрет?
If
you
had
24
hours
to
live,
just
think-
Если
бы
вам
оставалось
жить
24
часа,
просто
подумайте-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simmons Earl, Betha Mason, Angelettie Deric Michael, Phillips Jason, Myrick Nashiem Sa-allah, Jacobs Sean, Styles David, Ross Robert, Broady Carlos Daronde, Bell Leroy M, Wamble Casey James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.