Paroles et traduction Mase feat. The LOX, Black Rob & DMX - 24 Hrs to Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
24 Hrs to Live
24 часа до конца
I
want
you
to
ask
yourself
one
question
Я
хочу,
чтобы
ты
задала
себе
один
вопрос,
детка:
If
you
had
24
hours
to
live,
what
would
you
do?
Если
бы
у
тебя
было
24
часа
до
конца,
что
бы
ты
сделала?
That's
some
deep
shit
right
there,
a
lot
of
pressure
Это
серьезный
вопрос,
детка,
много
давления.
How
would
you
handle
it?
Как
бы
ты
с
этим
справилась?
Mase,
what
would
you
do?
Mase,
что
бы
ты
сделал?
Yo,
I'd
turn
out
all
the
hoes
that's
heterosexual
Йоу,
я
бы
перетрахал
всех
баб,
которые
гетеросексуальны.
Smack
conceited
niggas
right
off
the
pedestal
Скинул
бы
всех
зазнавшихся
ниггеров
с
их
пьедесталов.
I'd
even
look
for
my
dad
that
I
never
knew
Я
бы
даже
поискал
своего
отца,
которого
никогда
не
знал.
And
show
him
how
I
look
in
my
Beretta,
too
И
показал
бы
ему,
как
я
выгляжу
с
моей
Береттой.
I'd
do
good
shit
like
take
kids
from
the
ghetto
Я
бы
делал
хорошие
дела,
например,
забирал
детей
из
гетто.
Show
them
what
they
could
have
if
they
never
settle
Показывал
им,
чего
они
могут
достичь,
если
не
будут
соглашаться
на
меньшее.
Take
every
white
kid
from
high
class
level
Брал
бы
каждого
белого
ребенка
из
высшего
класса.
Show
'em
what
Christmas
like
growin'
up
in
the
ghetto
Показывал
бы
им,
что
такое
Рождество,
когда
растешь
в
гетто.
Teach
niggas
how
to
spend,
stack
the
rest
Учил
бы
ниггеров,
как
тратить
деньги,
а
остальное
копить.
Give
blunts
to
the
niggas
under
massive
stress
Раздавал
бы
косяки
ниггерам
под
огромным
стрессом.
Give
every
bum
on
the
street
cash
to
invest
Давал
бы
каждому
бомжу
на
улице
наличные
для
инвестиций.
And
hope
Harlem
will
blow
up
be
my
last
request
И
надеялся
бы,
что
Гарлем
взорвется
- это
мое
последнее
желание.
Yo,
yo,
if
I
had
24
hours
to
kick
the
bucket,
fuck
it
Йоу,
йоу,
если
бы
у
меня
было
24
часа
до
того,
как
сыграть
в
ящик,
к
черту
все.
I'd
probably
eat
some
fried
chicken
and
drink
a
nantucket
Я
бы,
наверное,
съел
жареной
курочки
и
выпил
Nantucket.
Then
go
get
a
jar
from
Branson
Потом
пошел
бы
к
Брэнсону
за
банкой.
And
make
sure
I
leave
my
mother,
the
money
to
take
care
of
grandson
И
убедился
бы,
что
оставил
моей
матери
деньги,
чтобы
она
позаботилась
о
внуке.
Load
the
three
power,
hop
in
the
Eddie
Bauer
Зарядил
бы
тройку,
запрыгнул
в
Eddie
Bauer.
And
go
give
all
six
to
that
papi
that
sold
me
flour
И
всадил
бы
все
шесть
пуль
в
того
папика,
который
продал
мне
муку.
Get
a
fresh
baldy,
make
a
few
calls
Постригся
бы
налысо,
сделал
бы
пару
звонков.
Shop
at
the
mall,
shoot
a
lil'
ball
Пошопился
бы
в
торговом
центре,
поиграл
бы
в
баскетбол.
Have
all
of
my
bitches
on
one
telly
at
the
same
time
Собрал
бы
всех
своих
сучек
на
одной
вечеринке
одновременно.
Spread
it
out
on
different
floors
Разложил
бы
их
по
разным
этажам.
And
I'm
gon'
play
lotto,
for
what?
И
я
бы
сыграл
в
лотерею,
зачем?
Even
though
I
ain't
gon'
be
here
tomorrow,
so
what?
Даже
though
я
не
буду
здесь
завтра,
ну
и
что?
You
know
when
I
was
close
to
the
ledge
Знаешь,
когда
я
был
близок
к
краю.
I'd
probably
be
in
the
wedge
Я
бы,
наверное,
был
в
Wedge.
With
this
bare
Spanish
mami
playin'
'tween
my
legs
С
этой
голой
испанской
мами,
играющей
между
моих
ног.
Then
I'm
off
to
get
choke
and
smoke
one
a
them
dreads
Потом
я
бы
пошел
покурить
косячок
с
каким-нибудь
дредастым.
And
get
that
bitch
from
'89
that
gave
us
up
to
the
feds
И
нашел
бы
ту
сучку
из
89-го,
которая
сдала
нас
федералам.
Thought
of
momma,
wrote
her
a
note,
we
ain't
close
Подумал
о
маме,
написал
ей
записку,
мы
не
близки.
I
hate
her
boyfriend
so
I
put
one
in
his
throat
Я
ненавижу
ее
парня,
так
что
я
пустил
ему
пулю
в
горло.
Fuck
around
and
sniff
an
ounce
of
raw,
bust
the
four
Закинулся
бы
унцией
чистого,
достал
бы
свою
четверку.
Fours,
pull
out
my
dick
and
take
a
piss
on
the
floor
Вынул
бы
свой
член
и
помочился
на
пол.
Jump
in
the
whip,
get
them
cats
I
wanted
to
get
Прыгнул
бы
в
тачку,
нашел
бы
тех
котов,
которых
я
хотел
достать.
Since
the
Tavern
on
the
green
robbery
in
'86
Со
времен
ограбления
Tavern
on
the
Green
в
86-м.
Went
home,
took
a
shower
in
nice
cold
water
Вернулся
бы
домой,
принял
душ
в
прохладной
воде.
And
spent
my
last
hours
with
my
son
and
my
daughter
И
провел
бы
свои
последние
часы
с
сыном
и
дочкой.
If
you
had
24
hours
to
live
just
think
Если
бы
у
тебя
было
24
часа
до
конца,
просто
подумай.
Where
would
you
go?
Куда
бы
ты
пошла?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
Who
would
you
screw?
С
кем
бы
ты
переспала?
And
who
would
you
wanna
notify?
И
кого
бы
ты
хотела
уведомить?
Or
would
yo'
ass
deny
that
yo'
ass
about
to
die?
Или
бы
ты
стала
отрицать,
что
скоро
умрешь?
If
you
had
24
hours
to
live,
just
think
Если
бы
у
тебя
было
24
часа
до
конца,
просто
подумай.
Where
would
you
go?
Куда
бы
ты
пошла?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
Who
would
you
screw?
С
кем
бы
ты
переспала?
And
who
would
you
wanna
notify?
И
кого
бы
ты
хотела
уведомить?
Or
would
yo'
ass
deny
that
yo'
ass
about
to
die?
Или
бы
ты
стала
отрицать,
что
скоро
умрешь?
What,
aiyyo,
if
I
had
24,
nigga
gotta
get
the
raw
Что,
эй,
йоу,
если
бы
у
меня
было
24
часа,
ниггер
должен
достать
чистый.
Run
all
them
Papi's
spot,
put
one
in
his
head
at
the
door
Обойти
все
точки
этого
Папи,
всадить
ему
пулю
в
голову
у
двери.
For
the
times
that
I
paid
for
20,
an'
he
gave
me
12
За
те
разы,
когда
я
платил
за
20,
а
он
давал
мне
12.
The
other
eight
had
to
be
baking
soda
by
itself
Остальные
восемь,
должно
быть,
были
одной
пищевой
содой.
So
papi,
fuck
you,
you
dead
now,
I'm
off
to
the
bank
Так
что,
Папи,
пошел
ты,
ты
теперь
мертв,
я
иду
в
банк.
With
those
bricks
in
a
bookbag
and
a
stolen
jag
I
just
grabbed
С
этими
кирпичами
в
рюкзаке
и
угнанным
Ягуаром,
который
я
только
что
схватил.
Went
in
there
grabbed
the
bank
teller
with
the
pretty
face
Зашел
туда,
схватил
кассиршу
с
симпатичным
лицом.
Fuck
her
in
the
safe
and
have
her
take
me
to
my
place
Оттрахал
ее
в
сейфе
и
заставил
отвезти
меня
домой.
We'll
make
a
kid
but
that's
selfish
and
that'll
be
bad
Мы
сделаем
ребенка,
но
это
эгоистично,
и
это
будет
плохо.
For
my
son
to
have
the
same
shit
his
pop's
just
had
Для
моего
сына,
чтобы
у
него
было
то
же
дерьмо,
что
и
у
его
отца.
And
when
I'm
down
to
23,
I'm
a
be
strapped
with
TNT
И
когда
у
меня
останется
23
часа,
я
буду
обвязан
тротилом.
Run
up
in
City
Hall
and
take
the
judges
with
me
Ворвусь
в
мэрию
и
заберу
судей
с
собой.
If
I
had
24
hours
to
live,
I'd
probably
die
on
the
fifth
Если
бы
у
меня
было
24
часа
до
конца,
я
бы,
наверное,
умер
на
пятом
часу.
Run
in
the
station
squeezin'
the
inf'
Ворвался
бы
на
станцию,
сжимая
ствол.
I'll
be
waitin'
to
get
to
hell
and
bust
down
Satan
Я
буду
ждать,
чтобы
попасть
в
ад
и
вальнуть
Сатану.
Styles'
on
this
shit
and
I
got
spot
vacant
Styles
на
связи,
и
у
меня
есть
свободное
место.
Back
to
the
24,
I
make
it
out
the
precinct
Вернемся
к
24
часам,
я
выберусь
из
участка.
Shootin'
niggas
that
I
hate
in
they
face
while
they
eatin'
Буду
стрелять
ниггерам,
которых
я
ненавижу,
в
лицо,
пока
они
едят.
I'm
on
the
job
robbin'
every
so-called
Don
Я
буду
грабить
каждого
так
называемого
Дона.
Give
the
money
to
my
moms
and
tell
her
that
I'm
gone
Отдам
деньги
моей
маме
и
скажу
ей,
что
я
ушел.
I
would
school
my
little
brother
that
niggas
mean
him
harm
Я
бы
научил
своего
младшего
брата,
что
ниггеры
желают
ему
зла.
He
should
learn
to
tell
the
future
without
readin'
palms
Он
должен
научиться
предсказывать
будущее,
не
читая
по
ладони.
When
they
come
in
with
the
bullets,
you
prepared
with
the
bomb
Когда
они
придут
с
пулями,
ты
будешь
готов
с
бомбой.
So
fuck
bein'
violent,
get
stocks
and
bonds
Так
что
забей
на
насилие,
приобретай
акции
и
облигации.
24
left
until
my
death
Осталось
24
часа
до
моей
смерти.
So
I'm
gon'
waste
a
lot
of
lives,
but
I'll
cherish
every
breath
Так
что
я
заберу
много
жизней,
но
буду
ценить
каждый
вздох.
I
know
exactly
where
I'm
goin',
but
I'ma
send
you
there
first
Я
точно
знаю,
куда
я
иду,
но
сначала
отправлю
тебя
туда.
And
with
the
shit
that
I'll
be
doin',
I'ma
send
you
there
worse
И
с
тем
дерьмом,
которое
я
буду
творить,
я
отправлю
тебя
туда
в
худшем
виде.
I've
been
livin'
with
a
curse,
and
now
it's
all
about
to
end
Я
жил
с
проклятием,
и
теперь
все
это
закончится.
But
before
I
go,
say
hello
to
my
little
friend
Но
прежде
чем
я
уйду,
познакомьтесь
с
моим
маленьким
другом.
But
I
gots
to
make
it
right,
reconcile
with
my
mother
Но
я
должен
все
исправить,
помириться
с
матерью.
Try
to
explain
to
my
son,
tell
my
girl
I
love
her
Попытаться
объяснить
моему
сыну,
сказать
моей
девушке,
что
я
люблю
ее.
C-4
up
under
the
coat,
snatch
up
my
dog
С4
под
пальто,
хватаю
свою
собаку.
Turn
like
three
buildings
on
Wall
Street,
into
a
fog
Превращаю
три
здания
на
Уолл-стрит
в
туман.
Out
with
a
bang,
you
will
remember
my
name
Уйду
красиво,
ты
запомнишь
мое
имя.
I
wanted
to
live
forever,
but
this
wasn't
fame
Я
хотел
жить
вечно,
но
это
не
была
слава.
If
you
had
24
hours
to
live,
just
think
Если
бы
у
тебя
было
24
часа
до
конца,
просто
подумай.
Where
would
you
go?
Куда
бы
ты
пошла?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
Who
would
you
screw?
С
кем
бы
ты
переспала?
And
who
would
you
wanna
notify?
И
кого
бы
ты
хотела
уведомить?
Or
would
yo'
ass
deny
that
yo'
ass
about
to
die?
Или
бы
ты
стала
отрицать,
что
скоро
умрешь?
If
you
had
24
hours
to
live,
just
think
Если
бы
у
тебя
было
24
часа
до
конца,
просто
подумай.
Where
would
you
go?
Куда
бы
ты
пошла?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
Who
would
you
screw?
С
кем
бы
ты
переспала?
And
who
would
you
wanna
notify?
И
кого
бы
ты
хотела
уведомить?
Or
would
yo'
ass
deny
that
yo'
ass
about
to
die?
Или
бы
ты
стала
отрицать,
что
скоро
умрешь?
If
you
had
24
hours
to
live,
just
think
Если
бы
у
тебя
было
24
часа
до
конца,
просто
подумай.
Where
would
you
go?
Куда
бы
ты
пошла?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
Who
would
you
screw?
С
кем
бы
ты
переспала?
And
who
would
you
wanna
notify?
И
кого
бы
ты
хотела
уведомить?
Or
would
yo'
ass
deny
that
yo'
ass
about
to
die?
Или
бы
ты
стала
отрицать,
что
скоро
умрешь?
If
you
had
24
hours
to
live,
just
think-
Если
бы
у
тебя
было
24
часа
до
конца,
просто
подумай-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simmons Earl, Betha Mason, Angelettie Deric Michael, Phillips Jason, Myrick Nashiem Sa-allah, Jacobs Sean, Styles David, Ross Robert, Broady Carlos Daronde, Bell Leroy M, Wamble Casey James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.