Mase feat. The LOX, Black Rob & DMX - 24 Hrs to Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mase feat. The LOX, Black Rob & DMX - 24 Hrs to Live




24 Hrs to Live
24 часа до конца
I want you to ask yourself one question
Я хочу, чтобы ты задала себе один вопрос, детка:
If you had 24 hours to live, what would you do?
Если бы у тебя было 24 часа до конца, что бы ты сделала?
That's some deep shit right there, a lot of pressure
Это серьезный вопрос, детка, много давления.
How would you handle it?
Как бы ты с этим справилась?
Mase, what would you do?
Mase, что бы ты сделал?
Yo, I'd turn out all the hoes that's heterosexual
Йоу, я бы перетрахал всех баб, которые гетеросексуальны.
Smack conceited niggas right off the pedestal
Скинул бы всех зазнавшихся ниггеров с их пьедесталов.
I'd even look for my dad that I never knew
Я бы даже поискал своего отца, которого никогда не знал.
And show him how I look in my Beretta, too
И показал бы ему, как я выгляжу с моей Береттой.
I'd do good shit like take kids from the ghetto
Я бы делал хорошие дела, например, забирал детей из гетто.
Show them what they could have if they never settle
Показывал им, чего они могут достичь, если не будут соглашаться на меньшее.
Take every white kid from high class level
Брал бы каждого белого ребенка из высшего класса.
Show 'em what Christmas like growin' up in the ghetto
Показывал бы им, что такое Рождество, когда растешь в гетто.
Teach niggas how to spend, stack the rest
Учил бы ниггеров, как тратить деньги, а остальное копить.
Give blunts to the niggas under massive stress
Раздавал бы косяки ниггерам под огромным стрессом.
Give every bum on the street cash to invest
Давал бы каждому бомжу на улице наличные для инвестиций.
And hope Harlem will blow up be my last request
И надеялся бы, что Гарлем взорвется - это мое последнее желание.
Yo, yo, if I had 24 hours to kick the bucket, fuck it
Йоу, йоу, если бы у меня было 24 часа до того, как сыграть в ящик, к черту все.
I'd probably eat some fried chicken and drink a nantucket
Я бы, наверное, съел жареной курочки и выпил Nantucket.
Then go get a jar from Branson
Потом пошел бы к Брэнсону за банкой.
And make sure I leave my mother, the money to take care of grandson
И убедился бы, что оставил моей матери деньги, чтобы она позаботилась о внуке.
Load the three power, hop in the Eddie Bauer
Зарядил бы тройку, запрыгнул в Eddie Bauer.
And go give all six to that papi that sold me flour
И всадил бы все шесть пуль в того папика, который продал мне муку.
Get a fresh baldy, make a few calls
Постригся бы налысо, сделал бы пару звонков.
Shop at the mall, shoot a lil' ball
Пошопился бы в торговом центре, поиграл бы в баскетбол.
Have all of my bitches on one telly at the same time
Собрал бы всех своих сучек на одной вечеринке одновременно.
Spread it out on different floors
Разложил бы их по разным этажам.
And I'm gon' play lotto, for what?
И я бы сыграл в лотерею, зачем?
Even though I ain't gon' be here tomorrow, so what?
Даже though я не буду здесь завтра, ну и что?
You know when I was close to the ledge
Знаешь, когда я был близок к краю.
I'd probably be in the wedge
Я бы, наверное, был в Wedge.
With this bare Spanish mami playin' 'tween my legs
С этой голой испанской мами, играющей между моих ног.
Then I'm off to get choke and smoke one a them dreads
Потом я бы пошел покурить косячок с каким-нибудь дредастым.
And get that bitch from '89 that gave us up to the feds
И нашел бы ту сучку из 89-го, которая сдала нас федералам.
Thought of momma, wrote her a note, we ain't close
Подумал о маме, написал ей записку, мы не близки.
I hate her boyfriend so I put one in his throat
Я ненавижу ее парня, так что я пустил ему пулю в горло.
Fuck around and sniff an ounce of raw, bust the four
Закинулся бы унцией чистого, достал бы свою четверку.
Fours, pull out my dick and take a piss on the floor
Вынул бы свой член и помочился на пол.
Jump in the whip, get them cats I wanted to get
Прыгнул бы в тачку, нашел бы тех котов, которых я хотел достать.
Since the Tavern on the green robbery in '86
Со времен ограбления Tavern on the Green в 86-м.
Went home, took a shower in nice cold water
Вернулся бы домой, принял душ в прохладной воде.
And spent my last hours with my son and my daughter
И провел бы свои последние часы с сыном и дочкой.
If you had 24 hours to live just think
Если бы у тебя было 24 часа до конца, просто подумай.
Where would you go?
Куда бы ты пошла?
What would you do?
Что бы ты сделала?
Who would you screw?
С кем бы ты переспала?
And who would you wanna notify?
И кого бы ты хотела уведомить?
Or would yo' ass deny that yo' ass about to die?
Или бы ты стала отрицать, что скоро умрешь?
If you had 24 hours to live, just think
Если бы у тебя было 24 часа до конца, просто подумай.
Where would you go?
Куда бы ты пошла?
What would you do?
Что бы ты сделала?
Who would you screw?
С кем бы ты переспала?
And who would you wanna notify?
И кого бы ты хотела уведомить?
Or would yo' ass deny that yo' ass about to die?
Или бы ты стала отрицать, что скоро умрешь?
What, aiyyo, if I had 24, nigga gotta get the raw
Что, эй, йоу, если бы у меня было 24 часа, ниггер должен достать чистый.
Run all them Papi's spot, put one in his head at the door
Обойти все точки этого Папи, всадить ему пулю в голову у двери.
For the times that I paid for 20, an' he gave me 12
За те разы, когда я платил за 20, а он давал мне 12.
The other eight had to be baking soda by itself
Остальные восемь, должно быть, были одной пищевой содой.
So papi, fuck you, you dead now, I'm off to the bank
Так что, Папи, пошел ты, ты теперь мертв, я иду в банк.
With those bricks in a bookbag and a stolen jag I just grabbed
С этими кирпичами в рюкзаке и угнанным Ягуаром, который я только что схватил.
Went in there grabbed the bank teller with the pretty face
Зашел туда, схватил кассиршу с симпатичным лицом.
Fuck her in the safe and have her take me to my place
Оттрахал ее в сейфе и заставил отвезти меня домой.
We'll make a kid but that's selfish and that'll be bad
Мы сделаем ребенка, но это эгоистично, и это будет плохо.
For my son to have the same shit his pop's just had
Для моего сына, чтобы у него было то же дерьмо, что и у его отца.
And when I'm down to 23, I'm a be strapped with TNT
И когда у меня останется 23 часа, я буду обвязан тротилом.
Run up in City Hall and take the judges with me
Ворвусь в мэрию и заберу судей с собой.
If I had 24 hours to live, I'd probably die on the fifth
Если бы у меня было 24 часа до конца, я бы, наверное, умер на пятом часу.
Run in the station squeezin' the inf'
Ворвался бы на станцию, сжимая ствол.
I'll be waitin' to get to hell and bust down Satan
Я буду ждать, чтобы попасть в ад и вальнуть Сатану.
Styles' on this shit and I got spot vacant
Styles на связи, и у меня есть свободное место.
Back to the 24, I make it out the precinct
Вернемся к 24 часам, я выберусь из участка.
Shootin' niggas that I hate in they face while they eatin'
Буду стрелять ниггерам, которых я ненавижу, в лицо, пока они едят.
I'm on the job robbin' every so-called Don
Я буду грабить каждого так называемого Дона.
Give the money to my moms and tell her that I'm gone
Отдам деньги моей маме и скажу ей, что я ушел.
I would school my little brother that niggas mean him harm
Я бы научил своего младшего брата, что ниггеры желают ему зла.
He should learn to tell the future without readin' palms
Он должен научиться предсказывать будущее, не читая по ладони.
When they come in with the bullets, you prepared with the bomb
Когда они придут с пулями, ты будешь готов с бомбой.
So fuck bein' violent, get stocks and bonds
Так что забей на насилие, приобретай акции и облигации.
24 left until my death
Осталось 24 часа до моей смерти.
So I'm gon' waste a lot of lives, but I'll cherish every breath
Так что я заберу много жизней, но буду ценить каждый вздох.
I know exactly where I'm goin', but I'ma send you there first
Я точно знаю, куда я иду, но сначала отправлю тебя туда.
And with the shit that I'll be doin', I'ma send you there worse
И с тем дерьмом, которое я буду творить, я отправлю тебя туда в худшем виде.
I've been livin' with a curse, and now it's all about to end
Я жил с проклятием, и теперь все это закончится.
But before I go, say hello to my little friend
Но прежде чем я уйду, познакомьтесь с моим маленьким другом.
But I gots to make it right, reconcile with my mother
Но я должен все исправить, помириться с матерью.
Try to explain to my son, tell my girl I love her
Попытаться объяснить моему сыну, сказать моей девушке, что я люблю ее.
C-4 up under the coat, snatch up my dog
С4 под пальто, хватаю свою собаку.
Turn like three buildings on Wall Street, into a fog
Превращаю три здания на Уолл-стрит в туман.
Out with a bang, you will remember my name
Уйду красиво, ты запомнишь мое имя.
I wanted to live forever, but this wasn't fame
Я хотел жить вечно, но это не была слава.
If you had 24 hours to live, just think
Если бы у тебя было 24 часа до конца, просто подумай.
Where would you go?
Куда бы ты пошла?
What would you do?
Что бы ты сделала?
Who would you screw?
С кем бы ты переспала?
And who would you wanna notify?
И кого бы ты хотела уведомить?
Or would yo' ass deny that yo' ass about to die?
Или бы ты стала отрицать, что скоро умрешь?
If you had 24 hours to live, just think
Если бы у тебя было 24 часа до конца, просто подумай.
Where would you go?
Куда бы ты пошла?
What would you do?
Что бы ты сделала?
Who would you screw?
С кем бы ты переспала?
And who would you wanna notify?
И кого бы ты хотела уведомить?
Or would yo' ass deny that yo' ass about to die?
Или бы ты стала отрицать, что скоро умрешь?
If you had 24 hours to live, just think
Если бы у тебя было 24 часа до конца, просто подумай.
Where would you go?
Куда бы ты пошла?
What would you do?
Что бы ты сделала?
Who would you screw?
С кем бы ты переспала?
And who would you wanna notify?
И кого бы ты хотела уведомить?
Or would yo' ass deny that yo' ass about to die?
Или бы ты стала отрицать, что скоро умрешь?
If you had 24 hours to live, just think-
Если бы у тебя было 24 часа до конца, просто подумай-





Writer(s): Simmons Earl, Betha Mason, Angelettie Deric Michael, Phillips Jason, Myrick Nashiem Sa-allah, Jacobs Sean, Styles David, Ross Robert, Broady Carlos Daronde, Bell Leroy M, Wamble Casey James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.