Paroles et traduction Mase - Goin' Back To Harlem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goin' Back To Harlem
Возвращение в Гарлем
Huh,
I
said
NY,
OK
OK,
HARLEM!
Ха,
я
сказал
Нью-Йорк,
окей,
окей,
ГАРЛЕМ!
Where
you
at
i
miss
you,
where
you
at
do
you
miss
me
Где
ты,
детка?
Я
скучаю.
Где
ты,
скучаешь
ли
ты
по
мне?
Anywhere
anyplace
anyhow,
anywhere!
Где
угодно,
в
любом
месте,
как
угодно,
где
угодно!
Now
if
you
see
im
the
kingdom,
i
got
the
thing
on
Если
ты
видишь
меня
в
королевстве,
значит,
я
в
деле.
See
the
silver
thing
chrome,
it′ll
play
a
ringtone
Видишь
эту
серебряную
хромированную
штучку?
Она
играет
рингтон.
See
me
in
ya
queen
fone,
you
better
dream
on
Видишь
меня
в
телефоне
своей
королевы?
Лучше
и
мечтать
не
смей.
Drama
that
i
bring
on,
you
dont
wanna
bring
home
Драму,
которую
я
приношу,
ты
не
захочешь
тащить
домой.
Im
from
the
block
where
only
money
matter
Я
с
того
квартала,
где
важны
только
деньги.
A
nigga
take
snow
and
blow
like
Nassau
Ниггер
берет
снег
и
сдувает
его,
как
в
Нассау.
Where
they
stay
screamin,
skip
from
my
Lou
with
a
raptor
Где
они
орут
без
умолку,
сваливают
с
моего
района
на
Raptor.
Used
to
dribble
rocks,
now
they
pushin
it
faster
Раньше
катали
камни,
теперь
толкают
их
быстрее.
Nigga
talk
slick,
he
get
slit
with
the
dagger
Ниггер
треплется
— его
режут
кинжалом.
Nigga
walk
into
ya
death
all
you
hear
is
the
laughter
Идешь
навстречу
своей
смерти
— все,
что
ты
слышишь,
это
смех.
Then
you
hear
the
POP
POP
POP
and
after
Потом
слышишь
БАХ-БАХ-БАХ,
а
после…
Cops
show
up
and
got
questions
to
ask
ya
Менты
появляются
и
задают
вопросы.
You
gonn'
make
it
to
the
top,
you
gonna
have
ya
own
ladder
Доберешься
до
вершины
— у
тебя
будет
своя
лестница.
You
gonn′
make
it
pumpin
rocks,
you
gonn'
have
ya
own
matter
Начнешь
толкать
камни
— у
тебя
будут
свои
дела.
'Cause
a
nigga
in
my
hood
aint
gonn′
cook
it
for
ya
Потому
что
ниггер
в
моем
районе
не
будет
варить
для
тебя.
A
nigga
take
a
drink
for
ya
before
he
take
a
break
of?
for
ya
Ниггер
выпьет
за
тебя,
прежде
чем
сделает
перекур
для
тебя.
Nigga
snip
for
ya,
take
a
booket
for
ya
Ниггер
сядет
за
тебя,
примет
пулю
за
тебя.
Nigga
take
a
hit,
but
definately
wont
take
a
woop
for
ya
Ниггер
примет
удар,
но
точно
не
получит
взбучку
за
тебя.
Nigga
hearing
got
the
whole
hood
lookin
for
ya
Ниггер,
слухи
заставили
весь
район
искать
тебя.
Thats
a
Harlem
nigga
for
ya,
Ya
hear
me
Вот
такой
вот
гарлемский
ниггер,
понимаешь?
Right
right
now,
you
heard
me,
right
right
now
Прямо
сейчас,
слышишь,
прямо
сейчас.
Im
coming
coming
back
back
to
Harlem
Harlem
Я
возвращаюсь,
возвращаюсь
в
Гарлем,
Гарлем.
My
black
Denali
Мой
черный
Denali.
Im
going
going
back
back
to
Harlem
Harlem
Я
еду,
еду
обратно
в
Гарлем,
Гарлем.
You
heard
me
right
Ты
меня
правильно
услышала.
Im
going
going
back
back
to
Harlem
Harlem
Я
еду,
еду
обратно
в
Гарлем,
Гарлем.
And
i
aint
here
to
fight
И
я
здесь
не
для
того,
чтобы
драться.
Im
going
going
back
back
to
Harlem
Harlem
Я
еду,
еду
обратно
в
Гарлем,
Гарлем.
And
you
gonn′
stop
me?,
huh,
you
gonn'
stop
me?
И
ты
меня
остановишь?
А?
Ты
меня
остановишь?
He
gonn′
stop
me
huh?
Он
меня
остановит,
а?
I
said
im
from
where
niggas
be
fresh
and
they
love
them
pressin
Я
сказал,
я
оттуда,
где
ниггеры
выглядят
свежо
и
любят
выпендриваться.
And
call
ya
floss,
be
the
one
you
be
left
and
И
называют
тебя
понтовой,
пока
ты
не
останешься
ни
с
чем.
Why'd
need
a
weapon,
to
come?
Зачем
нужно
оружие,
чтобы
приехать?
If
its
not
a
credit
card,
its
a
check
scam
Если
это
не
кредитная
карта,
то
это
мошенничество
с
чеками.
You
think
he
ya
best
friend,
till
you
see
his
tec
scram
Ты
думаешь,
что
он
твой
лучший
друг,
пока
не
увидишь,
как
он
смывается
с
твоим
пистолетом.
And
the
boy
with
the
baby
floss,
be
left
hand
И
парень
с
маленьким
пистолетом
останется
левшой.
But
gotta
make
350
for
me
to
repect
fam
Но
нужно
заработать
350,
чтобы
я
тебя
зауважал,
семья.
We
definately
a
Mets
fan,
you
got
death
man
Мы,
определенно,
фанаты
Mets,
у
тебя
есть
смерть,
чувак.
We
come
to
collect
and
the
clip
start
a
jet
cam
Мы
приходим
забрать
свое,
и
обойма
запускает
реактивный
самолет.
POW,
you
want
it
you
be
in
dept
man
БАХ!
Хочешь
— будешь
в
долгу,
чувак.
Your
life′ll
loose
step
man
with
6 in
ya
head
man
Твоя
жизнь
потеряет
ритм,
чувак,
с
шестью
дырками
в
голове,
чувак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.