Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disconnected (Shorty from VA)
Entkoppelt (Shorty aus VA)
As
she's
disconnected
from
reality
Denn
sie
ist
von
der
Realität
entkoppelt
If
you
catch
her,
she
gon'
blame
it
on
the
Alizé
Wenn
du
sie
erwischst,
schiebt
sie
es
auf
den
Alizé
She
be
different,
she
seeking,
reaching
those
galaxies
Sie
ist
anders,
sie
sucht,
greift
nach
den
Galaxien
Things
you
won't
do,
she
gon'
do
those
things
so
casually-y-y
Dinge,
die
du
nicht
tun
würdest,
wird
sie
so
beiläufig
tun
'Cause
she's
disconnected
from
reality
Denn
sie
ist
von
der
Realität
entkoppelt
If
you
catch
her,
she
gon'
blame
it
on
the
Alizé
Wenn
du
sie
erwischst,
schiebt
sie
es
auf
den
Alizé
She
be
different,
she
seeking,
reaching
those
galaxies
Sie
ist
anders,
sie
sucht,
greift
nach
den
Galaxien
Things
you
won't
do,
she
gon'
do
those
things
so
casually-y-y
(yeah,
yeah,
yeah)
Dinge,
die
du
nicht
tun
würdest,
wird
sie
so
beiläufig
tun
(yeah,
yeah,
yeah)
Acne
on
a
face
Akne
im
Gesicht
She
drink
Everclear
Sie
trinkt
Everclear
Loose
life,
bar
fights,
you
fight
over
beer
Lockeres
Leben,
Kneipenschlägereien,
du
streitest
dich
um
Bier
She'll
fight
over
shots,
then
take
out
her
Glock
Sie
streitet
sich
um
Shots,
holt
dann
ihre
Knarre
raus
Close
her
eyes,
fire
off
Schließt
die
Augen,
feuert
los
Wake
up,
she
forgot
Wacht
auf,
hat
es
vergessen
She
like
22,
don't
know
who
she
is
Sie
ist
so
um
die
22,
weiß
nicht,
wer
sie
ist
All
she
knows
is
TV
shows
and
tryin'
to
make
it
big
Alles,
was
sie
kennt,
sind
Fernsehsendungen
und
der
Versuch,
groß
rauszukommen
Work,
drink,
repeat
Arbeiten,
trinken,
wiederholen
Smoke,
eat,
de-sleep
Rauchen,
essen,
nicht
schlafen
Same
old
thing,
everyday
Immer
dasselbe,
jeden
Tag
She
don't
think
to
change
Sie
denkt
nicht
daran,
etwas
zu
ändern
'Cause
she's
disconnected
from
reality
Denn
sie
ist
von
der
Realität
entkoppelt
If
you
catch
her,
she
gon'
blame
it
on
the
Alizé
Wenn
du
sie
erwischst,
schiebt
sie
es
auf
den
Alizé
She
be
different,
she
seeking,
reaching
those
galaxies
Sie
ist
anders,
sie
sucht,
greift
nach
den
Galaxien
Things
you
won't
do,
she
gon'
do
those
things
so
casually-y-y
Dinge,
die
du
nicht
tun
würdest,
wird
sie
so
beiläufig
tun
'Cause
she's
disconnected
from
reality
Denn
sie
ist
von
der
Realität
entkoppelt
If
you
catch
her,
she
gon'
blame
it
on
the
Alizé
Wenn
du
sie
erwischst,
schiebt
sie
es
auf
den
Alizé
She
be
different,
she
seeking,
reaching
those
galaxies
Sie
ist
anders,
sie
sucht,
greift
nach
den
Galaxien
Things
you
won't
do,
she
gon'
do
those
things
so
casually-y-y
Dinge,
die
du
nicht
tun
würdest,
wird
sie
so
beiläufig
tun
She
just
learnt
the
poses
Sie
hat
gerade
die
Posen
gelernt
She
get
that
attention
Sie
bekommt
diese
Aufmerksamkeit
Yet
she
knows
her
angles
Doch
sie
kennt
ihre
Winkel
Now
she
get
the
mentions
Jetzt
bekommt
sie
die
Erwähnungen
Cash
is
kinda
low
(what
she
do?)
Das
Geld
ist
knapp
(was
macht
sie?)
Now
she
pop
to
promote
(what
she
do?)
Jetzt
poppt
sie
auf,
um
zu
promoten
(was
macht
sie?)
Hookah
smoke
Shisha-Rauch
Internet
pics
with
poked
out
lips
Internet-Bilder
mit
aufgespritzten
Lippen
Try
a
young
man
with
young
man
dicks
Versuch's
mit
einem
jungen
Mann
mit
jungen
Männer-Schwänzen
Man
break
heart,
girl
get
mad
Mann
bricht
Herz,
Mädchen
wird
wütend
Girl
get
crazy,
girl
get
plan
Mädchen
wird
verrückt,
Mädchen
schmiedet
Plan
Man
break
heart,
girl
get
mad
Mann
bricht
Herz,
Mädchen
wird
wütend
Girl
get
crazy,
girl
get
plan
Mädchen
wird
verrückt,
Mädchen
schmiedet
Plan
Man
break
heart,
girl
get
mad
Mann
bricht
Herz,
Mädchen
wird
wütend
Girl
get
crazy,
girl
get
plan
Mädchen
wird
verrückt,
Mädchen
schmiedet
Plan
'Cause
she's
disconnected
from
reality
Denn
sie
ist
von
der
Realität
entkoppelt
If
you
catch
her,
she
gon'
blame
it
on
the
Alizé
Wenn
du
sie
erwischst,
schiebt
sie
es
auf
den
Alizé
She
be
different,
she
seeking,
reaching
those
galaxies
Sie
ist
anders,
sie
sucht,
greift
nach
den
Galaxien
Things
you
won't
do,
she
gon'
do
those
things
so
casually-y-y
Dinge,
die
du
nicht
tun
würdest,
wird
sie
so
beiläufig
tun
'Cause
she's
disconnected
from
reality
Denn
sie
ist
von
der
Realität
entkoppelt
If
you
catch
her,
she
gon'
blame
it
on
the
Alizé
Wenn
du
sie
erwischst,
schiebt
sie
es
auf
den
Alizé
She
be
different,
she
seeking,
reaching
those
galaxies
Sie
ist
anders,
sie
sucht,
greift
nach
den
Galaxien
Things
you
won't
do,
she
gon'
do
those
things
so
casually-y-y
Dinge,
die
du
nicht
tun
würdest,
wird
sie
so
beiläufig
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Micah Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.