Masetti - All I Know - traduction des paroles en allemand

All I Know - Masettitraduction en allemand




All I Know
Alles, was ich weiß
It's hard to think about my cares at all
Es fällt mir schwer, überhaupt an meine Sorgen zu denken
I've been running on empty
Ich bin auf Reserve gelaufen
While tryna build myself I built these walls
Während ich versuchte, mich aufzubauen, errichtete ich diese Mauern
But I don't you to resent me
Aber ich will nicht, dass du mir grollst
But all I know
Aber alles, was ich weiß, ist
There's just some places where my mind won't go
Es gibt einfach Orte, an die meine Gedanken nicht gehen
I try to block it but inside it shows
Ich versuche, es zu blockieren, aber innerlich zeigt es sich
I'm too addicted to the rise I get
Ich bin zu süchtig nach dem Kick, den ich bekomme
From the highs and these lows
Von den Höhen und diesen Tiefen
Try to find the beauty in the misery
Versuche, die Schönheit im Elend zu finden
Know that every choice will be your history
Wisse, dass jede Entscheidung deine Geschichte sein wird
Don't make matters worse and make an enemy
Mach die Sache nicht noch schlimmer und mach dir keine Feinde
Find out what you love and give it energy
Finde heraus, was du liebst, und gib ihm Energie
Tell them if you love them don't pretend to be
Sag es ihnen, wenn du sie liebst, tu nicht nur so
There's too much fake up in this world there ain't no other me
Es gibt zu viel Falschheit in dieser Welt, es gibt keinen anderen wie mich
There ain't no other you, don't try to be like them
Es gibt keinen anderen wie dich, versuche nicht, wie sie zu sein
If they try to tear you down it's time to make better friends
Wenn sie versuchen, dich runterzuziehen, ist es Zeit, sich bessere Freunde zu suchen
Try to find the beauty in the madness
Versuche, die Schönheit im Wahnsinn zu finden
Try to find the happiness in sadness
Versuche, das Glück in der Traurigkeit zu finden
Looking through the rubble and the ashes
Ich blicke durch die Trümmer und die Asche
And all the pain I used to be attached with
Und all den Schmerz, mit dem ich früher verbunden war
It's hard to think about my cares at all
Es fällt mir schwer, überhaupt an meine Sorgen zu denken
I've been running on empty
Ich bin auf Reserve gelaufen
While tryna build myself I built these walls
Während ich versuchte, mich aufzubauen, errichtete ich diese Mauern
But I don't you to resent me
Aber ich will nicht, dass du mir grollst
But all I know
Aber alles, was ich weiß, ist
There's just some places where my mind won't go
Es gibt einfach Orte, an die meine Gedanken nicht gehen
I try to block it but inside it shows
Ich versuche, es zu blockieren, aber innerlich zeigt es sich
I'm too addicted to the rise I get
Ich bin zu süchtig nach dem Kick, den ich bekomme
From the highs and these lows
Von den Höhen und diesen Tiefen
I'll always do this I don't need sympathy
Ich werde das immer tun, ich brauche kein Mitleid
I'm born to be broken I know it's meant to be
Ich bin dazu geboren, gebrochen zu sein, ich weiß, es ist so bestimmt
I speak to the people but I use melodies
Ich spreche zu den Menschen, aber ich benutze Melodien
To rise my devotion and calm the hell in me
Um meine Hingabe zu steigern und die Hölle in mir zu beruhigen
I won't make the same mistakes I did
Ich werde nicht die gleichen Fehler machen wie früher
Can't predict life I'm not psychic
Ich kann das Leben nicht vorhersagen, ich bin kein Hellseher
But I can hold the key to my dreams
Aber ich kann den Schlüssel zu meinen Träumen halten
But be careful what you wish for
Aber sei vorsichtig, was du dir wünschst
Cause it's not what it seems
Denn es ist nicht das, was es zu sein scheint
Try to find the beauty in the madness
Versuche, die Schönheit im Wahnsinn zu finden
Try to find the happiness in sadness
Versuche, das Glück in der Traurigkeit zu finden
Looking through the rubble and the ashes
Ich blicke durch die Trümmer und die Asche
And all the pain I used to be attached with
Und all den Schmerz, mit dem ich früher verbunden war
It's hard to think about my cares at all
Es fällt mir schwer, überhaupt an meine Sorgen zu denken
I've been running on empty
Ich bin auf Reserve gelaufen
While tryna build myself I built these walls
Während ich versuchte, mich aufzubauen, errichtete ich diese Mauern
But I don't you to resent me
Aber ich will nicht, dass du mir grollst
But all I know
Aber alles, was ich weiß, ist
There's just some places where my mind won't go
Es gibt einfach Orte, an die meine Gedanken nicht gehen
I try to block it but inside it shows
Ich versuche, es zu blockieren, aber innerlich zeigt es sich
I'm too addicted to the rise I get
Ich bin zu süchtig nach dem Kick, den ich bekomme
From the highs and these lows
Von den Höhen und diesen Tiefen





Writer(s): Anthony Masotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.