Masetti - In the Darkness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Masetti - In the Darkness




They want me caught up in the darkness
Они хотят, чтобы я попала в темноту.
But I ain't ever going back
Но я никогда не вернусь.
I put my focus on the future, yeah
Я сосредоточился на будущем, да.
So it gets hard just to relax
Так что становится трудно просто расслабиться.
I'm just trying to make an impact
Я просто пытаюсь произвести впечатление.
Before I fade to black
Прежде чем я исчезну в черном.
It's not all about the pain we go through
Дело не только в боли, через которую мы проходим.
It's all how you react
Это все, как ты реагируешь.
(Yeah, it's all how you react)
(Да, это все, как ты реагируешь)
You don't need to meet them where they are and stoop low
Тебе не нужно встречаться с ними там, где они есть, и опускаться на дно.
Every pictured that's painted has more than two tones
Каждая нарисованная картина имеет более двух тонов.
Leave the darkness where you find it and to do so
Оставь тьму там, где ты ее найдешь, и сделай это.
Isn't easy but we have to before we lose hope
Это нелегко, но мы должны, прежде чем потеряем надежду.
Darkness doesn't live up in the cemetery
Тьма не живет на кладбище.
It's up in your mind I think it's dead and buried
Это в твоей голове, я думаю, оно мертво и похоронено.
So while you sniff around for the bones
Так что пока ты нюхаешь кости.
Someone's out there getting to it while you're living alone
Кто-то там добирается до этого, пока ты живешь один.
You can let em win or you can lose yourself
Ты можешь позволить им победить или потерять себя.
Don't do it for them just go and do it for your health
Не делай этого ради них, просто иди и делай это ради своего здоровья.
Hope you make some changes but then only time will tell
Надеюсь, вы сделаете некоторые изменения, но тогда покажет только время.
I can only warn you if you listen oh well
Я могу только предупредить тебя, если ты хорошо слушаешь.
You don't need to prove yourself to no man
Тебе не нужно доказывать себя никому.
Thinking that cause we're programmed
Думаю, потому что мы запрограммированы.
Cause we've taken love and the soul out of the romance
Потому что мы забрали любовь и душу из романа.
We're grown men and still we've been acting like little kids
Мы взрослые мужчины, и до сих пор ведем себя, как маленькие дети.
Unaware of the place that we live
Не знаю, где мы живем.
They want us caught up in the darkness
Они хотят, чтобы мы оказались в темноте.
But I ain't ever going back
Но я никогда не вернусь.
Let's keep our focus on the future, yeah
Давай сосредоточимся на будущем, да.
It's all how we react
Это все, как мы реагируем.
You just try to jeopardize all that I've worked for
Ты просто пытаешься подвергнуть опасности все, ради чего я работал.
Is it cause you're mad that I went and cause I worked more
Это потому что ты злишься, что я ушел, и потому что я больше работал?
I have never been an artist that they go and twerk for
Я никогда не был художником, для которого они ходят и тверк.
But I'd rather die than be something I'm not that's what I search for
Но я лучше умру, чем стану тем, кем я не являюсь, это то, что я ищу.
When I listen to music I want to hear you bleed
Когда я слушаю музыку, я хочу услышать, как ты истекаешь кровью.
I want to hear you just speak on moments where you were weak and you
Я хочу услышать, как ты говоришь о моментах, когда ты была слаба и ты ...
Had to summon the courage to get right up and to flourish
Пришлось набраться смелости, чтобы подняться и расцвести.
These people don't know what it takes to be perfect cause we don't
Эти люди не знают, чего стоит быть идеальными, потому что мы не знаем.
Have an image of it at all
У меня есть образ этого вообще.
We keep tearing each other no claws
Мы продолжаем рвать друг друга без когтей.
With no cause to it at all
Без всякой причины.
Learn to love one another instead of battle
Научись любить друг друга вместо битвы.
I'm not saying that we don't got to protect
Я не говорю, что мы не должны защищать.
But take advantage of the moment you reset
Но воспользуйся моментом, когда сбросишь все.
Try to forgive but you don't got to forget
Попытайся простить, но не забывай.
Even those I don't agree with I respect
Даже те, с кем я не согласен, я уважаю.
And even though
И хотя ...
They want me caught up in the darkness
Они хотят, чтобы я попала в темноту.
Let's keep our focus on the future, yeah
Давай сосредоточимся на будущем, да.
It's all how we react
Это все, как мы реагируем.
When we're caught up in the darkness
Когда мы пойманы во тьме.
(Caught up in the darkness)
(Пойманный во тьме)
They want us caught up in the darkness
Они хотят, чтобы мы оказались в темноте.
But I ain't ever going back
Но я никогда не вернусь.
Let's keep our focus on the future, yeah
Давай сосредоточимся на будущем, да.
It's all how we react
Это все, как мы реагируем.
I'm just trying to make an impact
Я просто пытаюсь произвести впечатление.
Before I fade to black
Прежде чем я исчезну в черном.
It's not all about the pain we go through
Дело не только в боли, через которую мы проходим.
It's all how you react
Это все, как ты реагируешь.
(Yeah, it's all how you react)
(Да, это все, как ты реагируешь)
In The Darkness
В Темноте ...





Writer(s): Anthony Masotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.