Paroles et traduction Masetti - In the Darkness
They
want
me
caught
up
in
the
darkness
Они
хотят,
чтобы
я
попала
в
темноту.
But
I
ain't
ever
going
back
Но
я
никогда
не
вернусь.
I
put
my
focus
on
the
future,
yeah
Я
сосредоточился
на
будущем,
да.
So
it
gets
hard
just
to
relax
Так
что
становится
трудно
просто
расслабиться.
I'm
just
trying
to
make
an
impact
Я
просто
пытаюсь
произвести
впечатление.
Before
I
fade
to
black
Прежде
чем
я
исчезну
в
черном.
It's
not
all
about
the
pain
we
go
through
Дело
не
только
в
боли,
через
которую
мы
проходим.
It's
all
how
you
react
Это
все,
как
ты
реагируешь.
(Yeah,
it's
all
how
you
react)
(Да,
это
все,
как
ты
реагируешь)
You
don't
need
to
meet
them
where
they
are
and
stoop
low
Тебе
не
нужно
встречаться
с
ними
там,
где
они
есть,
и
опускаться
на
дно.
Every
pictured
that's
painted
has
more
than
two
tones
Каждая
нарисованная
картина
имеет
более
двух
тонов.
Leave
the
darkness
where
you
find
it
and
to
do
so
Оставь
тьму
там,
где
ты
ее
найдешь,
и
сделай
это.
Isn't
easy
but
we
have
to
before
we
lose
hope
Это
нелегко,
но
мы
должны,
прежде
чем
потеряем
надежду.
Darkness
doesn't
live
up
in
the
cemetery
Тьма
не
живет
на
кладбище.
It's
up
in
your
mind
I
think
it's
dead
and
buried
Это
в
твоей
голове,
я
думаю,
оно
мертво
и
похоронено.
So
while
you
sniff
around
for
the
bones
Так
что
пока
ты
нюхаешь
кости.
Someone's
out
there
getting
to
it
while
you're
living
alone
Кто-то
там
добирается
до
этого,
пока
ты
живешь
один.
You
can
let
em
win
or
you
can
lose
yourself
Ты
можешь
позволить
им
победить
или
потерять
себя.
Don't
do
it
for
them
just
go
and
do
it
for
your
health
Не
делай
этого
ради
них,
просто
иди
и
делай
это
ради
своего
здоровья.
Hope
you
make
some
changes
but
then
only
time
will
tell
Надеюсь,
вы
сделаете
некоторые
изменения,
но
тогда
покажет
только
время.
I
can
only
warn
you
if
you
listen
oh
well
Я
могу
только
предупредить
тебя,
если
ты
хорошо
слушаешь.
You
don't
need
to
prove
yourself
to
no
man
Тебе
не
нужно
доказывать
себя
никому.
Thinking
that
cause
we're
programmed
Думаю,
потому
что
мы
запрограммированы.
Cause
we've
taken
love
and
the
soul
out
of
the
romance
Потому
что
мы
забрали
любовь
и
душу
из
романа.
We're
grown
men
and
still
we've
been
acting
like
little
kids
Мы
взрослые
мужчины,
и
до
сих
пор
ведем
себя,
как
маленькие
дети.
Unaware
of
the
place
that
we
live
Не
знаю,
где
мы
живем.
They
want
us
caught
up
in
the
darkness
Они
хотят,
чтобы
мы
оказались
в
темноте.
But
I
ain't
ever
going
back
Но
я
никогда
не
вернусь.
Let's
keep
our
focus
on
the
future,
yeah
Давай
сосредоточимся
на
будущем,
да.
It's
all
how
we
react
Это
все,
как
мы
реагируем.
You
just
try
to
jeopardize
all
that
I've
worked
for
Ты
просто
пытаешься
подвергнуть
опасности
все,
ради
чего
я
работал.
Is
it
cause
you're
mad
that
I
went
and
cause
I
worked
more
Это
потому
что
ты
злишься,
что
я
ушел,
и
потому
что
я
больше
работал?
I
have
never
been
an
artist
that
they
go
and
twerk
for
Я
никогда
не
был
художником,
для
которого
они
ходят
и
тверк.
But
I'd
rather
die
than
be
something
I'm
not
that's
what
I
search
for
Но
я
лучше
умру,
чем
стану
тем,
кем
я
не
являюсь,
это
то,
что
я
ищу.
When
I
listen
to
music
I
want
to
hear
you
bleed
Когда
я
слушаю
музыку,
я
хочу
услышать,
как
ты
истекаешь
кровью.
I
want
to
hear
you
just
speak
on
moments
where
you
were
weak
and
you
Я
хочу
услышать,
как
ты
говоришь
о
моментах,
когда
ты
была
слаба
и
ты
...
Had
to
summon
the
courage
to
get
right
up
and
to
flourish
Пришлось
набраться
смелости,
чтобы
подняться
и
расцвести.
These
people
don't
know
what
it
takes
to
be
perfect
cause
we
don't
Эти
люди
не
знают,
чего
стоит
быть
идеальными,
потому
что
мы
не
знаем.
Have
an
image
of
it
at
all
У
меня
есть
образ
этого
вообще.
We
keep
tearing
each
other
no
claws
Мы
продолжаем
рвать
друг
друга
без
когтей.
With
no
cause
to
it
at
all
Без
всякой
причины.
Learn
to
love
one
another
instead
of
battle
Научись
любить
друг
друга
вместо
битвы.
I'm
not
saying
that
we
don't
got
to
protect
Я
не
говорю,
что
мы
не
должны
защищать.
But
take
advantage
of
the
moment
you
reset
Но
воспользуйся
моментом,
когда
сбросишь
все.
Try
to
forgive
but
you
don't
got
to
forget
Попытайся
простить,
но
не
забывай.
Even
those
I
don't
agree
with
I
respect
Даже
те,
с
кем
я
не
согласен,
я
уважаю.
And
even
though
И
хотя
...
They
want
me
caught
up
in
the
darkness
Они
хотят,
чтобы
я
попала
в
темноту.
Let's
keep
our
focus
on
the
future,
yeah
Давай
сосредоточимся
на
будущем,
да.
It's
all
how
we
react
Это
все,
как
мы
реагируем.
When
we're
caught
up
in
the
darkness
Когда
мы
пойманы
во
тьме.
(Caught
up
in
the
darkness)
(Пойманный
во
тьме)
They
want
us
caught
up
in
the
darkness
Они
хотят,
чтобы
мы
оказались
в
темноте.
But
I
ain't
ever
going
back
Но
я
никогда
не
вернусь.
Let's
keep
our
focus
on
the
future,
yeah
Давай
сосредоточимся
на
будущем,
да.
It's
all
how
we
react
Это
все,
как
мы
реагируем.
I'm
just
trying
to
make
an
impact
Я
просто
пытаюсь
произвести
впечатление.
Before
I
fade
to
black
Прежде
чем
я
исчезну
в
черном.
It's
not
all
about
the
pain
we
go
through
Дело
не
только
в
боли,
через
которую
мы
проходим.
It's
all
how
you
react
Это
все,
как
ты
реагируешь.
(Yeah,
it's
all
how
you
react)
(Да,
это
все,
как
ты
реагируешь)
In
The
Darkness
В
Темноте
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Masotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.