Paroles et traduction Masetti - Say Something
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Something
Скажи что-нибудь
I
tried
to
make
you
change
but
you
never
will
Я
пытался
изменить
тебя,
но
ты
никогда
не
изменишься
Why
you
gotta
be
the
boss
let
me
take
the
wheel
Зачем
тебе
быть
главной,
позволь
мне
взять
руль
Man,
it
shouldn't
be
exhausting
when
we
just
chill
Нам
не
должно
быть
тяжело,
когда
мы
просто
отдыхаем
And
I
don't
want
to
be
a
pain
but
it's
driving
me
insane
И
я
не
хочу
быть
занудой,
но
это
сводит
меня
с
ума
So
I
got
to
say
something
Поэтому
я
должен
что-то
сказать
And
I
don't
know
if
I'll
ever
get
away
И
я
не
знаю,
смогу
ли
я
когда-нибудь
избавиться
From
the
pain
I
feel
but
I
got
to
say
something
От
боли,
которую
я
чувствую,
но
я
должен
что-то
сказать
Cause
I
can't
let
it
burn
a
hole
in
me
again
Потому
что
я
не
могу
позволить
ей
снова
прожечь
во
мне
дыру
Yeah,
I
plant
a
seed
and
I
watch
it
grow
Да,
я
сажаю
семя
и
наблюдаю,
как
оно
растет
Pray
for
something
better,
better
than
I've
ever
known
Молюсь
о
чем-то
лучшем,
лучшем,
чем
я
когда-либо
знал
I
need
the
people
close
around
me
tell
me
when
I'm
wrong
Мне
нужны
близкие
люди,
которые
скажут
мне,
когда
я
неправ
And
I
can
do
the
same
for
you
that's
how
we
keep
us
strong
И
я
могу
сделать
то
же
самое
для
тебя,
вот
как
мы
сохраняем
нашу
силу
Yeah,
talk
to
me
like
you
really
are
a
friend
Да,
поговори
со
мной,
как
настоящий
друг
I
need
someone
to
heal
the
wounds
not
one
to
open
them
Мне
нужен
кто-то,
кто
залечит
раны,
а
не
тот,
кто
их
откроет
And
walk
with
me
don't
leave
me
dead
alone
И
иди
со
мной,
не
оставляй
меня
умирать
в
одиночестве
I'd
rather
be
your
partner
than
some
carry
on
Я
лучше
буду
твоим
партнером,
чем
просто
пережитком
I
don't
want
to
lose
my
grip
but
it's
just
barely
on
Я
не
хочу
терять
хватку,
но
она
едва
держится
All
the
love
that
I
was
promised
guess
that
I
was
wrong
Вся
любовь,
что
мне
обещали,
наверное,
я
ошибался
It
didn't
end
up
the
way
we
wanted
but
there's
still
time
for
change
Все
закончилось
не
так,
как
мы
хотели,
но
еще
есть
время
все
изменить
But
I
tried
to
make
you
change
and
you
never
will
Но
я
пытался
изменить
тебя,
и
ты
никогда
не
изменишься
Why
you
gotta
be
the
boss
let
me
take
the
wheel
Зачем
тебе
быть
главной,
позволь
мне
взять
руль
Man,
it
shouldn't
be
exhausting
when
we
just
chill
Нам
не
должно
быть
тяжело,
когда
мы
просто
отдыхаем
And
I
don't
want
to
be
a
pain
but
it's
driving
me
insane
И
я
не
хочу
быть
занудой,
но
это
сводит
меня
с
ума
So
I
got
to
say
something
Поэтому
я
должен
что-то
сказать
And
I
don't
know
if
I'll
ever
get
away
from
the
pain
I
feel
И
я
не
знаю,
смогу
ли
я
когда-нибудь
избавиться
от
боли,
которую
я
чувствую
But
I
gotta
say
something
Но
я
должен
что-то
сказать
Cause
I
can't
let
it
burn
a
hole
in
me
again
Потому
что
я
не
могу
позволить
ей
снова
прожечь
во
мне
дыру
I
used
to
do
this
hoping
you
were
proud
of
me
Раньше
я
делал
это
в
надежде,
что
ты
мной
гордишься
But
now
the
tables
turned
it's
for
the
prophecy
Но
теперь
все
перевернулось,
это
для
пророчества
Just
trying
to
live
life
more
honestly,
yeah
Просто
пытаюсь
жить
честнее,
да
Even
though
this
life
keeps
surprising
me
Хотя
эта
жизнь
продолжает
удивлять
меня
I
don't
got
it
in
me
to
zip
up
my
dumb
mouth
У
меня
не
хватает
сил
держать
рот
на
замке
I
don't
want
to
slip
I
fall
the
walls
come
down
Я
не
хочу
оступиться
и
упасть,
стены
рухнут
Hard
to
get
a
grip
and
when
I'm
telling
you
it's
all
sound
Трудно
удержаться,
и
когда
я
говорю
тебе,
это
все
правда
Caught
up
in
a
tiff
and
we
never
got
to
open
up
Погрязли
в
ссоре,
и
мы
так
и
не
открылись
друг
другу
Has
it
been
hard
to
say
Было
ли
тебе
трудно
сказать
That
all
you
really
want
today
Что
все,
чего
ты
хочешь
сегодня
For
things
to
go
back
to
how
they
were
Чтобы
все
вернулось
на
круги
своя
But
they're
always
gonna,
always
gonna
change
Но
все
всегда
будет,
всегда
будет
меняться
But
you
never
will
Но
ты
никогда
не
изменишься
Why
you
gotta
be
the
boss
let
me
take
the
wheel
Зачем
тебе
быть
главной,
позволь
мне
взять
руль
Man,
it
shouldn't
be
exhausting
when
we
just
chill
Нам
не
должно
быть
тяжело,
когда
мы
просто
отдыхаем
And
I
don't
want
to
be
a
pain
but
it's
driving
me
insane
И
я
не
хочу
быть
занудой,
но
это
сводит
меня
с
ума
So
I
got
to
say
something
Поэтому
я
должен
что-то
сказать
And
I
don't
know
if
I'll
ever
get
away
from
the
pain
I
feel
И
я
не
знаю,
смогу
ли
я
когда-нибудь
избавиться
от
боли,
которую
я
чувствую
But
I
gotta
say
something
Но
я
должен
что-то
сказать
Cause
I
can't
let
it
burn
a
hole
in
me
again
Потому
что
я
не
могу
позволить
ей
снова
прожечь
во
мне
дыру
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Masotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.