Masetti - Ghost of You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Masetti - Ghost of You




I've been a liar and a lover
Я был лжецом и любовником,
I've been the focus of the conflict
я был центром конфликта.
I've been trying to recover
Я пытаюсь прийти в себя.
What's the meaning to this nonsense
В чем смысл этой чепухи
Oh lord
О боже
Show me there's so much more to this life than the road I've been
Покажи мне, что в этой жизни есть гораздо больше, чем та дорога, по которой я прошел.
Like I started back at the beginning
Как будто я начал с самого начала
Right before the final inning when
Прямо перед финальным иннингом когда
The fuck will all this pain just end
Черт возьми вся эта боль когда нибудь закончится
I've been dying while trying to get away from you
Я умирал, пытаясь убежать от тебя.
Knowing the motivation inside of me has overtaken you
Знание мотивации внутри меня овладело тобой.
I started off a loser its hard to shake off the feeling
Я начинал неудачником, и мне трудно избавиться от этого чувства.
Without you here by my side I really don't how I'm dealing
Без тебя здесь рядом со мной я действительно не знаю как я справляюсь
I tried to guide you through but I need my co-pilot
Я пытался провести тебя, но мне нужен второй пилот.
Figured that it'd be easy and breezy so I just tried it
Я решил, что это будет легко и легко, поэтому просто попробовал.
And solo here with my do lo I'm facing every decision
И соло здесь со своим до Ло я сталкиваюсь с каждым решением
Like really what does it matter it isn't making a difference so
Мол действительно какая разница какая разница так что
Late in the night when the moons outside and the sun goes down
Поздняя ночь, когда Луна за окном и солнце садится.
The mood in the air will remind me of how we would paint this town
Настроение, витающее в воздухе, напомнит мне, как мы будем рисовать этот город.
I try to replace what I had with you
Я пытаюсь заменить то, что у меня было с тобой.
Thats what I think I'm supposed to do
Думаю, именно это я и должен делать.
But the voice in my head only haunts me
Но голос в моей голове преследует меня.
Instead I'm convinced it's the ghost of you
Вместо этого я убежден, что это твой призрак.
Tell me what I should do
Скажи, что мне делать?
Tell me where I'm supposed to be
Скажи мне, где я должен быть?
Cause even if it's good for you
Потому что даже если это хорошо для тебя
Doesn't mean that it was good for me
Это не значит, что мне было хорошо.
No one wants to feel unwanted
Никто не хочет чувствовать себя ненужным.
Hard to break from the ones you bond with
Трудно порвать с теми, с кем ты связан.
Here alone this house has become haunted
Здесь один этот дом стал привидением
What can I do to get away from the ghost of you
Что я могу сделать, чтобы убежать от твоего призрака?
I've been up all night by the window
Я не спал всю ночь у окна.
Heartbeat steady rocking to the tempo
Сердцебиение ровное раскачивающееся в такт ритму
Reading articles and trying to find some info
Читаю статьи и пытаюсь найти какую-то информацию.
Everything it points to you
Все указывает на тебя.
I don't want to leave you there in the background
Я не хочу оставлять тебя на заднем плане.
Livid and afraid and alone
Бледный, испуганный и одинокий.
But the way that I'm haunted by you lately
Но то, как ты преследуешь меня в последнее время ...
Has got me faded in the twilight zone
Я растворился в сумеречной зоне.
So I had to visit your grave plot with the hope that the pain stops
Поэтому мне пришлось посетить твой могильный участок в надежде, что боль прекратится.
And say goodbye to what we had I couldn't and came out
И попрощаться с тем, что у нас было, я не смог и вышел.
Worse than how I started and broke down and tears
Хуже, чем то, как я начал, сломался и заплакал.
Crazy how much I miss you it's been so many years
С ума сойти как же я скучаю по тебе прошло столько лет
Friends they interfere while wondering what's the matter
Друзья, они вмешиваются, задаваясь вопросом, в чем дело.
Shattered by what has happened and talking just makes me madder
Разбитая тем, что произошло, и разговоры просто сводят меня с ума.
I couldn't ever explain the feeling that's in brain
Я никогда не смогу объяснить это чувство, которое живет в моем мозгу.
Even though I'm to blame and nothing will be the same now
Даже если я виноват, и ничто уже не будет прежним.
Late in the night when the moons outside and the sun goes down
Поздняя ночь, когда Луна за окном и солнце садится.
The mood in the air will remind me of how we would paint this town
Настроение, витающее в воздухе, напомнит мне, как мы будем рисовать этот город.
I try to replace what I had with you
Я пытаюсь заменить то, что у меня было с тобой.
Thats what I think I'm supposed to do
Думаю, именно это я и должен делать.
But the voice in my head only haunts me
Но голос в моей голове преследует меня.
Instead I'm convinced it's the ghost of you
Вместо этого я убежден, что это твой призрак.
Tell me what I should do
Скажи, что мне делать?
Tell me where I'm supposed to be
Скажи мне, где я должен быть?
Cause even if it's good for you
Потому что даже если это хорошо для тебя
Doesn't mean that it was good for me
Это не значит, что мне было хорошо.
No one wants to feel unwanted
Никто не хочет чувствовать себя ненужным.
Hard to break from the ones you bond with
Трудно порвать с теми, с кем ты связан.
Here alone this house has become haunted
Здесь один этот дом стал привидением
What can I do to get away from the ghost of you
Что я могу сделать, чтобы убежать от твоего призрака?
Tell me what I should do
Скажи, что мне делать?
Tell me where I'm supposed to be
Скажи мне, где я должен быть?
Cause even if it's good for you
Потому что даже если это хорошо для тебя
Doesn't mean that it was good for me
Это не значит, что мне было хорошо.
No one wants to feel unwanted
Никто не хочет чувствовать себя ненужным.
Hard to break from the ones you bond with
Трудно порвать с теми, с кем ты связан.
Here alone this house has become haunted
Здесь один этот дом стал привидением
What can I do to get away from the ghost of you
Что я могу сделать, чтобы убежать от твоего призрака?





Writer(s): Anthony Masotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.