Masew feat. Đạt G & B Ray - Xin (feat. Đạt G & B Ray) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Masew feat. Đạt G & B Ray - Xin (feat. Đạt G & B Ray)




Xin (feat. Đạt G & B Ray)
Мольба (feat. Đạt G & B Ray)
Anh không muốn khóc nhưng không kìm được nước mắt
Я не хочу плакать, но не могу сдержать слез,
Ôm em thật lâu đau đớn như thế nào
Обнимаю тебя крепко, как бы ни было больно.
Nơi những tiếng yêu thương giờ lặng thinh mãi
Место, где звучали слова любви, теперь навеки замолкло,
Nơi tiếng cười niềm vui bây giờ đâu?
Где теперь смех и радость, которые были здесь?
Anh cũng đã nghĩ nơi em bình yên nhất
Я думал, что рядом с тобой я найду покой,
Cất giữ niềm đau cảm xúc bỗng chốc vỡ
Спрячу свою боль, но чувства вдруг нахлынули.
Khi buông lời xa em nhìn lại anh không?
Когда ты прощалась, ты хоть взглянула на меня?
Em bước đi rồi, niềm vui em nơi anh thì không
Ты ушла, и радость, что была со мной, ушла вместе с тобой.
Xin xin một lần
Прошу, молю тебя,
Che chở nhau đau ngàn lần
Защитим друг друга, даже если будет больно тысячу раз.
Không phải đau phải buồn bờ vai luôn mỗi khi em cần
Не нужно страдать, грустить, мое плечо всегда рядом, когда тебе нужно.
Xin xin vạn lần
Прошу, молю тебя тысячу раз,
Lau khóe mi bờ môi mỉm cười
Вытри слезы, улыбнись,
Vẫn luôn tồn tại niềm tin không anh phải làm sao?
Вера все еще жива, но что мне делать без тебя?
(Xin xin xin
(Прошу, и прошу, и прошу,
Một lần được chở che nhau)
Еще раз защитить друг друга)
Ah, cho anh xin từ em một hơi thở
Ах, дай мне вдохнуть твоего дыхания,
Để thay thế điếu thuốc trên môi
Чтобы заменить им сигарету в моих губах.
anh xin một bờ vai đợi chờ
И я прошу плечо, на котором можно ждать,
Xin một lần thể được đền tội
Прошу возможности искупить свою вину.
Xin bài tay một lần được nắm chặt
Прошу твою руку, чтобы сжать ее крепко,
xin đừng để cái tôi được lên ngôi
И прошу, не дай гордости взять верх.
Mọi cơn tức giận anh xin hết tạm thời
Всю свою злость я прошу временно унять,
Giữ lại những lời ta không nên nói
Сдержать слова, которые нам не следовало говорить.
anh xin
И я прошу,
Trả lại bầu trời không mây xám em trước khi hai ta gặp mặt
Вернуть тебе безоблачное небо, которое было у тебя до нашей встречи.
Trả lại con tim em đã trao nhưng em vẫn khiến anh nhiều lần đắn đo suy nghĩ như kẻ ăn cắp
Вернуть тебе сердце, которое ты отдала, но которое заставляет меня сомневаться, словно я вор.
Trả lại tất cả nếu em cần anh chỉ xin được một lần bỏ tất cả quá khứ phía sau không nhìn lại
Вернуть все, если тебе нужно, я лишь прошу возможности оставить все прошлое позади и не оглядываться.
Anh không muốn những nỗi sợ nghi ngờ trở thành một con quỷ dữ bỗng một hôm thành hình hài
Я не хочу, чтобы страхи и сомнения превратились в злого демона, который однажды обретет плоть.
Anh xin giữ lại những lời em nói
Я прошу сохранить слова, которые ты говорила,
Cho anh xin nốt những khoảnh khắc em nghẹn lời
Дай мне еще те моменты, когда ты теряла дар речи.
Cho anh xin lấy lại những đêm tối
Дай мне вернуть те темные ночи,
Em chờ mãi nơi anh hẹn tới
Когда ты ждала меня там, где я обещал прийти.
Anh xin em không đưa anh những lựa chọn
Я прошу тебя не ставить меня перед выбором,
Khi bên em quá nhiều người đưa đón
Когда вокруг тебя так много ухажеров.
Anh chỉ kẻ mang con tim khổng lồ trong vóc dáng một thằng hon
Я всего лишь человек с гигантским сердцем в теле маленького человечка.
Em ơi
Любимая,
Em ơi
Любимая,
Xin đừng bắt máy mỗi khi anh gọi đến
Прошу, не бери трубку, когда я звоню.
Em ơi
Любимая,
Em ơi
Любимая,
Xin một khoảnh khắc nhớ đến em gọi tên
Прошу хоть мгновение вспомнить и назвать меня по имени.
Em ơi
Любимая,
Em ơi
Любимая,
Xin hiện tại xem nhau tất cả
Прошу, чтобы в настоящем мы были всем друг для друга.
Xin tương lai sẽ không phải nhận ra
Прошу, чтобы в будущем нам не пришлось осознать,
Bất cứ lời nói nào không thật thà
Что любое слово было ложью.
Em ơi em ơi
Любимая, любимая.
Xin xin một lần
Прошу, молю тебя,
Che chở nhau đau ngàn lần
Защитим друг друга, даже если будет больно тысячу раз.
Không phải đau phải buồn bờ vai luôn mỗi khi em cần
Не нужно страдать, грустить, мое плечо всегда рядом, когда тебе нужно.
Xin xin vạn lần
Прошу, молю тебя тысячу раз,
Lau khóe mi bờ môi mỉm cười
Вытри слезы, улыбнись,
Vẫn luôn tồn tại niềm tin không
Вера все еще жива, но
Anh phải làm sao?
Что мне делать без тебя?
Xin xin vạn lần
Прошу, молю тебя тысячу раз,
Lau khóe mi bờ môi mỉm cười
Вытри слезы, улыбнись,
Vẫn luôn tồn tại niềm tin không anh phải làm sao?
Вера все еще жива, но что мне делать без тебя?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.