Mash - Boys~光り輝く明日へ~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mash - Boys~光り輝く明日へ~




Boys~光り輝く明日へ~
Boys~To a Shining Tomorrow~
光り輝く明日へ
To a shining tomorrow
今から行くから待って逃げずに
I'll be there soon, so don't run away
ほんのちょっとだけでも
Even for a little while
OK? All right? 未来
OK? All right? The future
色んな想いがこんがらがって
So many thoughts tangled up
思わず負けそうになって
I almost gave up
それでも確かなもんは
But even so, there's one thing I'm sure of
心にひとつだけ
Deep in my heart
光り輝く明日へ
To a shining tomorrow
今から行くから待って逃げずに
I'll be there soon, so don't run away
ほんのちょっとだけでも
Even for a little while
OK? All right? 未来
OK? All right? The future
色んな想いがこんがらがって
So many thoughts tangled up
思わず泣きそうになって
I almost cried
それでも確かなもんは
But even so, there's one thing I'm sure of
心にひとつだけ
Deep in my heart
机の前に座って
Sitting at my desk
いろんな思いを巡らし
Thinking of all kinds of things
頭に浮かんだ言葉達
Words came to my mind
ノート書き記し記録
I wrote them down in my notebook
未来は今日もあまりにも広く
The future is still so vast
暗闇の中漠然としてて
I feel so lost in the darkness
作戦立てなきゃ足が
I need a plan, or my feet
すくみそう雨だって降りそう
Will freeze up, and the rain will start
天気予報はあくまでも予報さ
The weather forecast is just a forecast
そんなモンだろう
That's just how it is
僕は生まれてここまで来た
I've come this far in my life
経験それは地道な足し算
My experience is like a simple addition
たまに涙悔しく悲しくて
Sometimes I cry because I'm sad and angry
眠れない そんな夜もあったろう
There have been nights when I couldn't sleep
夢を見てれば OK だなんて
Dreaming is fine
そんなジョークも
That's what I used to joke
大袈裟笑って 言えなくなった
I can't say that anymore
自分に気付く
I'm starting to realize
なんだかかっこわりぃぞ。。。
How pathetic I am...
おい希望や夢
Oh, hope and dreams
お前らいつから昨日の夢
When did you become yesterday's dreams?
思えば自ら捨ててた気がするから
Thinking about it, I think I threw them away myself
今から迎え行くから
I'm going to get you back now
おい希望や夢
Oh, hope and dreams
お前らいつから昨日の夢
When did you become yesterday's dreams?
思えば自ら捨ててた気がするから
Thinking about it, I think I threw them away myself
そうだから
That's why
光り輝く明日へ
To a shining tomorrow
今から行くから待って逃げずに
I'll be there soon, so don't run away
ほんのちょっとだけでも
Even for a little while
OK? All right? 未来
OK? All right? The future
色んな想いがこんがらがって
So many thoughts tangled up
思わず負けそうになって
I almost gave up
それでも確かなもんは
But even so, there's one thing I'm sure of
心にひとつだけ
Deep in my heart
ライバル達は多いほうがいい
The more rivals I have, the better
いつも隣に居たあいつらと
My friends have always been there for me
今でも仲間
And they still are
変わらずばかな話を
We can still talk about stupid stuff
会ったらすぐに出来るし
Whenever we meet
そりゃぁ何度も
Sure, we've had our fights
ケンカはしたけど
But that's just how we show each other
それは僕らの心のカタチを
The shape of our hearts
ぶつけ合って見せ合った証拠
We've rubbed off on each other
角が取れて丸くなり友情
And our friendship has grown stronger
そして大人になれば
And when we become adults
忘れる思い出の表情も
We'll forget some of our memories
あいつらに会うと思い出す
But whenever I see my friends
どうしようもないことばかり
I remember all the silly things we did
それでもそれを青春というんだ。。。
I guess that's what they call youth...
今も何も変わらない
Nothing has changed
胸の奥のその場所暖かい
My heart still feels warm in that place
そして今日が始まる
And today begins
太陽が眩しく空を照らした
The sun shines brightly in the sky
光り輝く明日へ
To a shining tomorrow
今から行くから待って逃げずに
I'll be there soon, so don't run away
ほんのちょっとだけでも
Even for a little while
OK? All right? 未来
OK? All right? The future
色んな想いがこんがらがって
So many thoughts tangled up
思わず負けそうになって
I almost gave up
それでも確かなもんは
But even so, there's one thing I'm sure of
心にひとつだけ
Deep in my heart
光り輝く明日へ
To a shining tomorrow
今から行くから待って逃げずに
I'll be there soon, so don't run away
ほんのちょっとだけでも
Even for a little while
OK? All right? 未来
OK? All right? The future
夢は輝く明日へ
Dreams lead to a bright tomorrow
めげずに何度でも立って
No matter how many times I fall, I'll get up
今から確かなもんを
From now on, I'll hold on to
掴みに出かけよう
Something I can be sure of





Writer(s): 服部嶽志, Mash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.