Mash - 世界が終わる - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mash - 世界が終わる




世界が終わる
Конец света
世界が終わる時君は何をして何思う
Когда наступит конец света, что ты будешь делать и о чем думать?
息がとまるほど君を抱きしめているのだろう きっと
Наверное, ты будешь обнимать меня так крепко, что у тебя перехватит дыхание.
満月の晩に見たこともない怪獣が現れた
В ночь полнолуния появился невиданный монстр.
メディアは途端にカメラ担いで現場に向かった テレビが映つした悲惨な様子
Журналисты тут же схватили камеры и помчались на место происшествия. Телевидение показало ужасающие кадры.
行く手を阻んだ戦車を操縦した軍隊を片足蹴り上げビルをかじり歩く
Он одним ударом ноги отбросил танки, преградившие ему путь, и раздавил военный отряд, управлявший ими. Он шел по городу, круша здания.
悲鳴と怒号が入り混じった いよいよ下った神の審判
Смешались крики и вопли. Наконец-то свершился божий суд.
偉い学者達も集められ ヤバイ事態を逆に楽しむ
Собрались великие ученые. Они радовались этой ужасной ситуации.
イカレた連中を目の前に大統領いたって冷静に
Даже президент сохранял спокойствие перед лицом этих сумасшедших.
カメラに向かって最後のメッセージ「皆さん、さようなら」
Он произнес последнее послание в камеру: "Прощайте, люди".
世界が終わる時君は何をして何思う
Когда наступит конец света, что ты будешь делать и о чем думать?
息がとまるほど君を抱きしめているのだろう きっと
Наверное, ты будешь обнимать меня так крепко, что у тебя перехватит дыхание.
お金をもっと豪快に使い 週三回は高級フレンチ
Тратить деньги с еще большим размахом. Ходить в дорогие французские рестораны три раза в неделю.
赤のフェラーリ ランボルギーニ乗りたかったのにさぁ...
Красный Ferrari... А ведь мне так хотелось покататься на Lamborghini...
交番に誰か火を付けた ごぉごぉと空に火柱が
Кто-то поджег полицейский участок. В небо взметнулся столб огня.
なんだか僕は不思議な興奮を覚えてしまったよ...
Почему-то я почувствовал странное волнение...
今年は花見も行ってない 海水浴にも行けてない
В этом году я так и не сходил полюбоваться на цветение сакуры. И не искупался в море.
紅葉狩りには毎年行ってない こんなことなら行っときゃよかった
Каждый год я пропускал любование осенними листьями. Надо было сходить, пока была возможность.
読みかけの本を一冊とサバイバルナイフ 鞄忍ばすと
Я взял с собой одну начатую книгу, сунул в сумку нож для выживания.
僕は外に出たんだ 月が不気味に笑ってたんだよ
И вышел на улицу. Луна злобно усмехалась.
世界が終わる時君がもし泣いていたならば
Если ты будешь плакать, когда наступит конец света,
僕が飛ばす冗談で笑わせてあげるから
Я расскажу тебе какую-нибудь шутку, чтобы тебя рассмешить.
兄弟や家族に会いに行こう今日ならば言えるかも
Может быть, сегодня я смогу сказать своим братьям и семье, что пойду их навестить.





Writer(s): Mash, Master Elements


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.