Mash - 僕がいた - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mash - 僕がいた




僕がいた
I Was Here
まだ見た事ない世界 つまり明日に向かって行こまい
I'll keep moving forward to a world I have never seen
誰かが今日願いかける星の下 まだ満たせない心は底なし沼
Someone makes a wish upon a star today, but my bottomless heart remains unfulfilled
確かに昔はたいした保障がないのに未来を信じれた
It's true, in the past, I could have faith in the future even without any guarantees
頑張れば夢は叶うと教えられた...
I was taught that if I work hard, my dreams will come true...
大人になって謎が解けて やがて僕気付いた守られてたことに
As I became an adult, the puzzle was solved and I finally realized that I was being protected
ファミリーつまり親 親父 おふくろは世間と闘った
My family, in other words, my parents, stood up to the world
「今、僕どうなの」自分に問う 夢や理想ばかりで中身がない
"How am I doing now?" I ask myself. I have nothing but dreams and ideals
愛するあの子も守れてない僕がいた
I couldn't even protect my beloved girl
夜空を尋ねていた無数の星が照らした星座
The countless stars that guided me in the night sky, illuminating the constellation
いつの間にかその場所の光さえ その場所にあるのが普通になってて
Unbeknownst to me, the light in that place had become so ordinary
気付いたら見えなくなってて 昨日から明日は待ってて
I realized too late that it had disappeared. Yesterday ended, and tomorrow awaits
あぁやばい どうしよう どう思うマイセルフ
Oh no, what to do, what do I think of myself
それでも始めるしかないのか 光を集めるんだ
But I have no choice but to start over. I'll gather the light
ひるんだらダメ ひるんでも良いんだよ
Don't falter, and it's okay to falter
僕らは人間 スーパーマンじゃない
We're human, not Superman
明日はこっちでいいのかい ひとまずこっちで良いのさ
Is this the right path for tomorrow? For now, this is fine
いいよな いいだろう さぁいこうLife 夢があるなら
That's good, that's good enough. The best life. If you have a dream
何もかもが信じれんくなって 悩んで唸って捻り出したその答えは
I stopped believing in everything, struggled, and groaned. The answer I came up with
未来の前では本当無意味で それでも自分には本当の意味での宝物であり儚く脆い
Was so meaningless in the face of the future, but to me, it was a truly precious treasure, so fragile and fleeting
名も無い日々には名前をつけよう 月、火、水、木、金、土、日曜
I'll give names to my anonymous days. Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
僕は人生に意味を探すよ
I will search for meaning in my life
何も恐れることなんかないさ 夜の星が夜光るように
There's nothing to be afraid of, just like the stars that shine at night
僕がいつも求める答えは 世界に全てあるのだとしても
The answers I always seek, even if the world holds them all,
それほど重要ではない それに気付けたことがそう重要なのさ
Aren't that important. Realizing that is what's truly important
そして夜に再び目覚めた星達のようにいつかは輝くから
And like the stars that wake up again in the night, I will shine someday
夜空を尋ねていた無数の星が照らした星座
The countless stars that guided me in the night sky, illuminating the constellation
いつの間にかその場所の光さえ その場所にあるのが普通になってて
Unbeknownst to me, the light in that place had become so ordinary
気付いたら見えなくなってて 昨日から明日は待ってて
I realized too late that it had disappeared. Yesterday ended, and tomorrow awaits
あぁやばい どうしよう どう思うマイセルフ
Oh no, what to do, what do I think of myself
それでも始めるしかないのか 光を集めるんだ
But I have no choice but to start over. I'll gather the light
ひるんだらダメ ひるんでも良いんだよ
Don't falter, and it's okay to falter
僕らは人間 スーパーマンじゃない
We're human, not Superman
明日はこっちでいいのかい ひとまずこっちで良いのさ
Is this the right path for tomorrow? For now, this is fine
いいよな いいだろう さぁいこうLife 夢があるなら
That's good, that's good enough. The best life. If you have a dream
星が歌いだす夜には月と宵の明星がおしゃべりしてて
On nights when the stars sing, the moon and the evening star chat
僕はなんだかちっぽけになって ソッポ向きかけたあの場所の夢を再び訪ねていた
I feel so small, I turn away. I revisit that dream I had long ago
夢を追いかけるその果てに何があるのか
What lies at the end of chasing a dream?
そして僕も今流れ落ちた星屑のようにいつか燃え尽きるから
And just like the stardust that fell, I too will burn out someday
夜空が尋ねていた「おまえよ本当にそれでいいかい」
The night sky asks, "Are you really okay with that?"
いつの間にかこの胸の痛みさえ この街で生きるには普通になってて
Unbeknownst to me, even this pain in my chest has become ordinary in this city
気付いたら顔じゃ笑ってて 鍵掛けた心は泣いてて
I realize that I laugh with my face, but my locked-up heart is crying
あぁやばい どうしよう どう思うマイセルフ
Oh no, what to do, what do I think of myself
何度も重ねるしかないから希望をさがし歩いた そして会えたよ数々の人たちと
I have no choice but to pile up my hopes and wander in search of them. And I met you, among many others
目指す場所明日はきっと晴れるから
Tomorrow, the place I'm heading to will surely be sunny
明日はこっちで良いかな ひとまずこっちで良いかな
Tomorrow, is this path okay? For now, is this path okay?
いいよな いいだろう さぁいこうLife 夜が明けたら
That's good, that's good enough. The best life. When the night ends
何も信じれなかったあの日々が嘘のように
As if those days of disbelief were a lie
なぜか今日は輝き出しそう星空のように
For some reason, today I feel like shining, like the starry sky
夢の続きその場所を飛んでいるんだ
Flying to that place, continuing the dream
Living my life 手を当ててみろよ
Living my life, mind and hand, put your hand on it
確かに感じるリズム明日はすぐそこにいる
I can surely feel the rhythm, tomorrow is just around the corner





Writer(s): Mash, Master Elements, master elements


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.