Mash - 光り輝く明日へ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mash - 光り輝く明日へ




光り輝く明日へ
Tomorrow that Glows
Hikarikagayaku ashita he ima kara iku kara matte nige zu ni
I'm on my way to a radiant future, so wait and don't run away.
Honno chotto dake demo OK? All right? mirai
Is it okay for just a little while? All right? Future.
Ironna omoi ga kongaragatte omowazu make sou ni natte
A jumble of thoughts leaving me confused, making me want to give up.
Soredemo tashika na mon ha kokoro ni hitotsu dake
Yet, there is only one thing for certain deep in my heart.
Hikarikagayaku ashita he ima kara iku kara matte nige zu ni
I'm on my way to a radiant future, so wait and don't run away.
Honno chotto dake demo OK? All right? mirai
Is it okay for just a little while? All right? Future.
Ironna omoi ga kongaragatte omowazu naki sou ni natte
A jumble of thoughts leaving me confused, almost making me cry.
Soredemo tashika na mon ha kokoro ni hitotsu dake
Yet, there is only one thing for certain deep in my heart.
Tsukue no mae ni suwatte ironna omoi o megurashia
Sitting at my desk, contemplating a jumble of thoughts.
Tama ni ukan da kotoba tachi nooto kakishirushi kiroku
Occasionally, words come to mind, recorded on my notebook.
Mirai ha kyou mo amarini mo hiroku kurayami no naka bakuzen toshite te
The future appears vast and uncertain, enveloped in darkness.
Sakusen tate nakya ashi ga sukumi sou ame datte ori sou
I need a strategy, or my legs will give way, and it might even rain.
Tenki yohou ha akumademo yohou sa sonna mon darou
Weather forecasts are just forecasts, so let it be.
Boku ha umare te koko made ki ta keiken sore ha jimichi na tashizan
The experiences I've gathered since birth are but simple arithmetic.
Tamani namida kuyashiku kanashiku te nemure nai sonna yoru mo attarou
There may be times when I feel sad, regretful, and unable to sleep.
Yume o mi tere ba OK da nantesonna jooku mo oogesa waratte ie naku natta jibun ni kiduku
Thinking of dreams, it's okay if it's just a dream! Such a statement is exaggerated. I laugh, realizing I've stopped believing.
Nandaka kakko wari zooi kibou ya yume omae ra itsu kara kinou no yume
Somehow, I feel embarrassed. Hopes and dreams, when did you become yesterday's dreams?
Omoeba mizukara sute te ta ki ga suru kara ima kara mukae yuku kara
Thinking back, I feel like I gave up on them, so I'll go get them now.
Oi kibou ya yume omae ra itsu kara kinou no yume
Hey, hopes and dreams, when did you become yesterday's dreams?
Omoeba mizukara sute te ta ki ga suru kara sou dakara
Thinking back, I feel like I gave up on them, so let's change that.
Hikarikagayaku ashita he ima kara iku kara matte nige zu ni
I'm on my way to a radiant future, so wait and don't run away.
Honno chotto dake demo OK? All right? mirai
Is it okay for just a little while? All right? Future.
Ironna omoi ga kongaragatte omowazu make sou ni natte
A jumble of thoughts leaving me confused, making me want to give up.
Soredemo tashika na mon ha kokoro ni hitotsu dake
Yet, there is only one thing for certain deep in my heart.
Raibaru tachi ha ooi hou ga ii itsumo tonari ni i ta aitsu ra to ima demo nakama
There are many rivals, and it's better that way. My companions of yesterday are still my friends today.
Kawara zu baka na hanashi o attara sugu ni dekiru shi
If I have a silly story, I can share it with them right away.
Sorya nandomo kenka ha shi ta kedo
Sure, we've had our fights,
Sore ha bokura no kokoro no katachi o butsuke atte mise atta shouko
But that's proof that we've shown each other the shape of our hearts.
Kaku ga tore te maruku nari yuujou
Our edges have softened, rounding us into friendship.
Soshite otona ni nare ba wasureru omoide no hyoujou mo
And as we grow older, we may forget the memories that shaped us.
Aitsu ra ni au to omoidasu dou shiyou mo nai koto bakari
Yet, when I see them, I can't help but recall those trivial moments.
Soredemo sore o seishun toiu n da ima mo nani mo kawara nai
Still, that's what they call youth. Nothing has changed.
Mune no oku no sono basho atatakai
My heart still warms at the thought of it.
Soshite kyou ga hajimaru taiyou ga mabushiku sora o terashi ta
And so, today begins. The sun shines brightly, illuminating the sky.
Hikarikagayaku ashita he ima kara iku kara matte nige zu ni
I'm on my way to a radiant future, so wait and don't run away.
Honno chotto dake demo OK? All right? mirai
Is it okay for just a little while? All right? Future.
Ironna omoi ga kongaragatte omowazu make sou ni natte
A jumble of thoughts leaving me confused, making me want to give up.
Soredemo tashika na mon ha kokoro ni hitotsu dake
Yet, there is only one thing for certain deep in my heart.
Hikarikagayaku ashita he ima kara iku kara matte nige zu ni
I'm on my way to a radiant future, so wait and don't run away.
Honno chotto dake demo OK? All right? mirai
Is it okay for just a little while? All right? Future.
Yume ha kagayaku ashita he mege zu ni nan do demo tatte
Dreams shine towards a radiant future. I'll stand up as many times as I fall.
Ima kara tashika na mon o tsukami ni dekakeyou
I'll set out now to grasp what is certain.





Writer(s): Mash, 服部 嶽志, 服部 嶽志


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.