Paroles et traduction Mashayabhuqe KaMamba - Sun City Flow
Imali
yeQolo
incane
Имали
йеколо
Инк
(Grant
money
is
too
little)
Nithule!
(they′re
quiet)
(Грантовых
денег
слишком
мало)
ничтожество!
(они
молчат)
Imvula
ay'sani
nakancane
Имвула
айсани
наканчане
(The
rain
is
not
coming
down
anymore)
Nithule!
(they′re
quiet)
(Дождь
больше
не
льет)
Нитуле!
(они
молчат)
Otakalani
banyanyile
yeah
Отакалани
баньянииле
да
(These
little
kids
are
mad
now)
Nithule!
(they're
quiet)
(Эти
маленькие
дети
сейчас
сошли
с
ума)
Nithule!
(они
молчат)
Bayang'ziba
mabeng′
bona
yeah
Баянгзиба
мабенг
Бона
да
(They
don′t
greet
me
anymore)
Nithule!
(y'all
keep
quiet?)
(Они
больше
не
приветствуют
меня)
ничтожество
!(вы
все
молчите?)
Sengivumela
amathuba
ale-
mfundo
Сенгивумела
аматуба
Эль-мфундо
(I′m
fighting
for
better
life
for
all)
Kwakhala
uswazi
esedoja
uSfundo
(Я
борюсь
за
лучшую
жизнь
для
всех)
Квахала
усвази
эседоха
усфундо
(My
youngin
got
a
hiding
for
bunking
classes)
Ngacel'
ubaba
ukuthi
amthumele
Goli
(У
моего
юнца
есть
тайник
для
занятий
танцами)
Ngacel
' ubaba
ukuthi
amthumele
Goli
(I
asked
my
dad′s
younger
brother
to
send
him
up
to
Joburg)
Avakashe
umfowethu
abone
impilo
(Я
попросил
младшего
брата
моего
отца
отправить
его
в
Йобург)
Авакаше
умфовету
абоне
импило
(Mashaya
believes
this
kid
needs
to
visit
the
big
cities
and
see
a
different
side
of
life)
(Машая
считает,
что
этому
ребенку
нужно
побывать
в
больших
городах
и
увидеть
другую
сторону
жизни)
Hhhey
hhhey
Kepha
kepha
ngeke
ngize
ng'vume!
Хей-хей-хей-хей-хей-хей-хей-хей-хей-хей-хей-хей-хей-хей-хей!
(!!!!!!!
Wait!
But!
I
shouldn′t
allow
that)
Ngoba
ngeke
k'lunge'
(!!!!!!
Подожди!
но
я
не
должен
этого
допустить)
Нгоба
нгеке
к'Ланге'
(Why?
Because
it
shouldn′t
happen,
duh)
EGoli
ku
kude
(Почему?
потому
что
этого
не
должно
было
случиться,
да)
Эголи
ку
Куд
(Jorburg
is
far
& COLD)
Seng′hlala
nenukU
(Йорбург
далек
и
холоден)
Сенг'Улала
ненуку
(Hey,
and
I
get
visited
by
Models
and
they
leave
my
spot
messed
up...
eish)
I-Modeli
lipheke
ling'phakele
lok′u
kudla
yeah
(Эй,
и
меня
навещают
модели,
и
они
оставляют
мое
место
испорченным...
эйш)
я-модель
липеке
Линг-Факеле
лок'у
Кудла,
да
(These
models
cook
for
me
now
bro)
La-sel-ba-se-leka
malibon'
itweet
evela
kuLOOTi
(Теперь
эти
модели
готовят
для
меня,
братан)
Ла-Сель-ба-се-Лека
малибон
итвит
эвелла
кулути
(And
they
got
mad
when
LOOT
tweeted
me)
I-tweet
evela
kuLOOTi
ino-shukela
umuthi!
(И
они
разозлились,
когда
лут
написал
мне
в
твиттере)
Я-твит
эвелы
кулути
Ино-шукела
умути!
(Well,
a
tweet
from
LOOT
got
that
A.1
sauce)
Ngidli′
ngane
ey'ntathu
nges′khathi
es'sisodwa
nguMUTHI
(Ну,
твит
от
LOOT
получил
этот
соус
A.
1)
Ngidli'
ngane
ey'ntathu
nges'khathi
es'isodwa
nguMUTHI
(I
chowed
3 chickens
at
the
same
time,
I'm
strong
like
a
wood
ha)
Noma
ungathini
mfana
wam,
ngiyalishaya
iNote
hhi
(Я
жевал
3 цыплят
одновременно,
я
силен,
как
дерево
ха)
Noma
ungathini
mfana
wam,
ngiyalishaya
iNote
hhi
(Whatever
you
can
say
py-boy,
I′m
nice
with
the
NOTE
GAME)
(Что
бы
ты
ни
говорил,
пай-бой,
я
хорошо
играю
в
ноты)
(He
done
changed,
a
lot)
Nguye
omaziyo
(Он
сильно
изменился)
Нгуе
омазие
(You
know
the
truth)
uMashayabhuqe
(Ты
знаешь
правду)
умашаябхукэ
(Hhaa
INkanyamba
phela
leyo)
Hhuye
omaziyo!
(Hhaa
INkanyamba
phela
leyo)
Hhuye
omaziyo!
(He′s
the
only
one
you
know)
INkosi
yakho
le
(Он
единственный,
кого
ты
знаешь)
Инкоси
Яхо
Ле
(!!!!)
Hhiyo
oyaziyo
(!!!!)
Хийо
оязие
(!!!!)
Wehhhh
hlonipha
weMfana
(!!!!)
Вех-хлонифа
вемфана
(Know
your
place)
Wehhhh
hlonipha
weTakalani
(Знай
свое
место)
вех-хлонифа
вет-Калани
(!!!!)
Chorus
(!!!!)
Припев
Imali
yeQolo
incane
Имали
йеколо
Инк
(Grant
money
is
too
little)
Nithule!
(they're
quiet)
(Грантовых
денег
слишком
мало)
ничтожество!
(они
молчат)
Imvula
ay′sani
nakancane
Имвула
айсани
наканчане
(The
rain
is
not
coming
down
anymore)
Nithule!
(they're
quiet)
(Дождь
больше
не
льет)
Нитуле!
(они
молчат)
Otakalani
banyanyile
yeah
Отакалани
баньянииле
да
(These
little
kids
are
mad
now)
Nithule!
(they′re
quiet)
(Эти
маленькие
дети
сейчас
сошли
с
ума)
Nithule!
(они
молчат)
Bayang'ziba
mabeng′
bona
yeah
Баянгзиба
мабенг
Бона
да
(They
don't
greet
me
anymore)
Nithule!
(y'all
keep
quiet?)
(Они
больше
не
приветствуют
меня)
ничтожество
!(вы
все
молчите?)
NgiseKapa-town,
Pepper
Club
namaBaddie
Нгисекапа-Таун,
Пеппер
клуб
намабади
(Mashaya
is
now
in
Capetown,
Paper
Club
Hotel
room
5017
with
some
couple
of
familiar
faces)
Mama
seng′kwenyi
Level
yobu-Bad′
(Машайя
сейчас
в
Кейптауне,
в
отеле
"бумажный
клуб"
номер
5017
с
парой
знакомых
лиц)
мама
сенгвени
уровня
йобу-плохая'
(This
line
is
directed
to
his
mother;
telling
her
how
immune
he
has
become
to
industry
evilness)
(Эта
строчка
адресована
его
матери,
рассказывающей
ей,
каким
невосприимчивым
он
стал
к
промышленному
злу.)
Kuthithiza
iHousekeeping
uma-yenza
iBedi
Kuthithiza
iHousekeeping
uma-yenza
iBedi
(Even
the
Housekeeping
is
tryna
get
with
Mashaya
now)
Ngithi
shiyak'lenga
sisi
uthathi
Deshi
(Даже
горничная
теперь
пытается
справиться
с
Машайей)
Нгити
шиякленга
Сиси
утати
Деши
(Mashaya
doesn′t
want
to
WWE
Smackdown
this
Housekeeping
so
he
tol'
her
to
calm
down
and
take
a
sip
of
that
dash
apple
juice.
Ok,
#Facts:
Mashaya
doesn′t
drink,
his
booze
tolerance
is
disgusting.
He
calls
this
juice
(iDeshi)
because
it's
a
popular
name
for
it
in
the
Village:
OYAYA,
ESHOWE/NKANDLA)
Mntanabantu
woza
lana
siyodli
iDola
(Машая
не
хочет,
чтобы
WWE
шлепала
эту
домашнюю
прислугу,
поэтому
он
просит
ее
успокоиться
и
сделать
глоток
этого
яблочного
сока
dash.
хорошо,
#факты:
Машая
не
пьет,
его
терпимость
к
выпивке
отвратительна.
он
называет
этот
сок
(iDeshi),
потому
что
это
популярное
название
для
него
в
деревне:
OYAYA,
ESHOWE/NKANDLA)
Mntanabantu
woza
lana
siyodli
iDola
(Baby,
come
with
me
and
have
a
good
time;
Mashaya
is
still
talking
about
this
Housekeeping
girl)
NguMapaputsi
ngises′god'phola
ngifuna
iQola
(Детка,
пойдем
со
мной
и
хорошо
проведем
время;
Машайя
все
еще
говорит
об
этой
горничной)
Нгумапапутси
нгисес'год'фола
нгифуна
икола
(Reference:
Mapaputsi.
Mashaya
wants
to
take
her
to
dope
spots
in
CAPETOWN)
ITornado,
uGhodoba,
sidliDolla
(Ссылка:
Mapaputsi.
Mashaya
хочет
отвезти
ее
в
наркопритоны
Кейптауна)
ITornado,
uGhodoba,
sidliDolla
(Reference:
Mandoza.
Mashaya
is
now
feeling
like
iNkalakatha...
please
google
that)
Siku-J&B
Met
sishayamaV-Neck
(Ссылка:
Mandoza.
Mashaya
теперь
чувствует
себя
как
iNkalakatha...
пожалуйста,
загуглите
это)
Siku-J&B
встретил
sishayamaV-Neck
(He
is
now
talking
about
taking
this
girl
to
J&B
Met
eish
boyand
they'
could
be
wearing
matching
V-neck
tee
shirts)
Ngizok′shiya
khona
nabaBafana
umaw′shaywa
iFOMO
(Сейчас
он
говорит
о
том,
чтобы
взять
эту
девушку
в
J&B
Met
eish
Boy,
и
они
могли
бы
носить
одинаковые
футболки
с
V-образным
вырезом)
Ngizok'shiya
khona
nabaBafana
umaw'shaywa
iFOMO
(He
is
simply
saying
he
might
leave
her
there
if
she
has
FOMO:
fear
of
missing
out)
NTOMBAZANE
ung'bheke
kahle
ang′sis'
DOMU
(Он
просто
говорит,
что
может
оставить
ее
там,
если
у
нее
есть
FOMO:
страх
упустить
что-то)
NTOMBAZANE
ung'beke
kahle
ang'SIS
' DOMU
(He
is
not
basic)
KING
VELABAHLEKE!
wahamba
umfazi
wakho!
(Он
не
простой)
король
ВЕЛАБАХЛЕКЕ!
вахамба
умфази
Вахо!
(It′s
King
Velabahleke
Mashaya's
alter
ego,
your
girl
is
his
now
skkkruuuu)
Amazinyo-am-hlophe
ngathi
agezwe′y
OMO
(Это
альтер-эго
короля
Велабахлеке
Машайи,
твоя
девушка
теперь
его,
скккрууууу)
Амазиньо-ам-хлопе
Нгати
агезве
Омо
(Mashaya
has
perfect
teeth,
FUVK
your
stinky
smile)
(У
Машайи
идеальные
зубы,
ФУВК
твоя
вонючая
улыбка)
I
made
Afrikvn
Lordz;
I
THINK
A
need
a
Grammy
Я
сделал
Afrikvn
Lordz;
думаю,
мне
нужна
Грэмми
Yoooouh!
I
THINK
A
need
a
Grammy
really
bro
like
REALLY
bro...
ok
really!
Я
думаю,
что
мне
нужна
"Грэмми",
действительно,
братан,
как
настоящий
братан...
ладно,
правда!
(Mashaya
has
a
dream
and
no
one
will
stop
that...
He
has
accepted
that
he
is
not
one
of
us,
he's
embracing
this
rare
A1
life
bro,
for
real
bro)
(У
Машайи
есть
мечта,
и
никто
не
остановит
ее...
он
смирился
с
тем,
что
он
не
один
из
нас,
он
принимает
эту
редкую
жизнь
А1,
братан,
по-настоящему
братан)
This
is
the
new
vibe,
telling
stories,
making
movies;
FINESSING
IN
YOUR
LANGUAGE
Это
новая
атмосфера-рассказывать
истории,
снимать
фильмы,
говорить
на
своем
языке.
Music
by
Mashayabhuqe
KaMamba
Музыка
Машаябхука
Камамбы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nsikelelo Christian Ndlovu, Nhlanhla Gift Shongwe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.