משינה - להתראות נעורים שלום אהבה - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction משינה - להתראות נעורים שלום אהבה




להתראות נעורים שלום אהבה
Прощай, юность, здравствуй, любовь
היה זה יום סגריר והקבוצה הפסידה
Был пасмурный день, и команда проиграла,
"הוא היה מטורף" אמר פוליטיקאי משופשף
"Он был сумасшедшим", - сказал опытный политик.
נהרגו עשרות אנשים סיים קריין הטלוויזיה
Десятки людей погибли, закончил телеведущий.
"נקווה שיהיה שקט, עכשיו הפרסומות"
"Надеюсь, теперь будет тихо, а теперь реклама."
אישה מאוד יפה, אני סוגר עם הכפתור
Очень красивая женщина, я выключаю кнопку,
עם חץ בתוך הלב הולך ללילה השחור
С стрелой в сердце, ухожу в чёрную ночь.
לא יכול להפסיק לזוז גם כשהמוזיקה נגמרת
Не могу перестать двигаться, даже когда музыка заканчивается,
משהו בחיי הולך להשתנות
Что-то в моей жизни должно измениться.
מעל אורות ניאון
Над неоновыми огнями,
מעל לעיר בטון
Над бетонным городом,
אני רואה מלאך
Я вижу ангела,
והוא אומר לי קח את שנות התשעים
И он говорит мне: "Бери девяностые".
חזרנו מחיפה עם הפנים בין הידיים
Мы вернулись из Хайфы, закрыв лицо руками,
האויב כבר לא מפחיד הוא רק זקוק לרחמים
Враг больше не страшен, он нуждается лишь в жалости.
מחר יהיה בהיר, קיוו התחזיות
Завтра будет ясно, обещали прогнозы,
"העוצר יימשך, זה סוף החדשות"
"Забастовка продолжится, это конец новостей".
קופסת שתייה מפח מתגלגלת ברחוב
Покупаю напиток из жестяной банки, качусь по улице,
זה חורף, מוזר, והרוח מתחילה לנשוב
Это странная зима, и ветер начинает дуть.
מרגיש כמו תאונה, אבל ממשיך להתנהג רגיל
Чувствую себя как в аварии, но продолжаю вести себя как обычно,
מרגיש כמו תאונה, אבל ממשיך להתנהג רגיל
Чувствую себя как в аварии, но продолжаю вести себя как обычно.
מעל אורות ניאון
Над неоновыми огнями,
מעל לעיר בטון
Над бетонным городом,
אני רואה מלאך
Я вижу ангела,
והוא אומר לי כך:
И он говорит мне:
"שכב, הירגע
"Ложись, расслабься,
רק תסגור את העיניים"
Просто закрой глаза".
השגעון נמשך לאורך כל הדרך
Безумие продолжается всю дорогу,
אנחנו חיים הוא אמר משבת לשבת
Мы живём, говорил он, от субботы до субботы,
אידיאולוגיה וכסף לא הולכים ביחד
Идеология и деньги несовместимы,
ועובדות החיים הן חדות כמו סכין
А жизненные реалии остры, как нож.
קוראים לי מיסטר לאב, רומנטיקן השקר
Меня зовут Мистер Любовь, романтик-лжец,
ששוקע לאט לאט בביצה הגדולה
Который медленно тонет в большом болоте,
מתחנן על ברכיי כי לא תהיה עוד פעם
Умоляю на коленях, потому что такого больше не будет,
להתראות נעורים, שלום אהבה
Прощай, юность, здравствуй, любовь.
מעל אורות ניאון
Над неоновыми огнями,
מעל לעיר בטון
Над бетонным городом,
אני רואה מלאך
Я вижу ангела,
והוא אומר לי קח את שנות התשעים
И он говорит мне: "Бери девяностые",
"שכב, הירגע
"Ложись, расслабься,
רק תסגור את העיניים"
Просто закрой глаза".
היה זה יום סגריר והקבוצה הפסידה
Был пасмурный день, и команда проиграла,
"הוא היה מטורף" אמר פוליטיקאי משופשף
"Он был сумасшедшим", - сказал опытный политик.
נהרגו עשרות אנשים סיים קריין הטלוויזיה
Десятки людей погибли, закончил телеведущий.
"נקווה שיהיה שקט, עכשיו הפרסומות"
"Надеюсь, теперь будет тихо, а теперь реклама."
אישה מאוד יפה, אני סוגר עם הכפתור
Очень красивая женщина, я выключаю кнопку,
עם חץ בתוך הלב הולך ללילה השחור
С стрелой в сердце, ухожу в чёрную ночь.
לא יכול להפסיק לזוז גם כשהמוזיקה נגמרת
Не могу перестать двигаться, даже когда музыка заканчивается,
משהו בחיי הולך להשתנות
Что-то в моей жизни должно измениться.





Writer(s): חודורוב אבנר, בנאי יובל, בנסון מייקל, ברכה שלומי, דיין איגי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.