Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie ma ideałów
Es gibt keine Ideale
Nie
ma
dymu
bez
ognia,
róży
bez
kolców
Kein
Rauch
ohne
Feuer,
keine
Rose
ohne
Dornen
Nic
za
darmo,
tego
złego,
co
na
dobre
by
nie
wyszło
Nichts
ist
umsonst,
nichts
Schlechtes,
aus
dem
nicht
Gutes
entstünde
I
nie
ma
ideałów,
umówiło
się
na
zawsze
Und
es
gibt
keine
Ideale,
man
hat
sich
für
immer
verabredet
No
i
prysło,
nie
ma
pójdzie
umie
skoro
samo
przyszło
Und
dann
zerplatzte
es,
es
geht
nicht
einfach
weg,
nur
weil
es
von
selbst
kam
Jestem
ideałem,
każdy
na
początku
udaje,
że
jest
Ich
bin
das
Ideal,
jeder
tut
am
Anfang
so,
als
wäre
er
es
Może
przejdziesz
ten
test,
przecież
udajesz
tak
też
Vielleicht
bestehst
du
diesen
Test,
du
tust
ja
auch
so
To
jest
banałem,
ale
to
miła
rzecz
Das
ist
banal,
aber
es
ist
eine
nette
Sache
Gdy
każdym
razem
jakoś
cofasz
się
wstecz
Wenn
du
jedes
Mal
irgendwie
einen
Schritt
zurückmachst
Ja
powiem
tobie,
jak
jest
Ich
sage
dir,
wie
es
ist
Ja
nie
umiem
czytać
nut,
znowu
mam
kaca
Ich
kann
keine
Noten
lesen,
habe
schon
wieder
einen
Kater
Wiem
co
to
ciężka
praca,
tylko
wtedy
gdy
popłaca
Ich
weiß,
was
harte
Arbeit
ist,
nur
wenn
sie
sich
lohnt
Z
etatem
nie
lubimy
się
zbyt,
za
bardzo
lubię
spać
Mit
einem
festen
Job
verstehen
wir
uns
nicht
so
gut,
ich
schlafe
zu
gern
Choć
to
podobno
wstyd,
ale
powiem
ci
od
razu
Obwohl
das
angeblich
peinlich
ist,
aber
ich
sage
es
dir
gleich
To
niby
malutka
zajmuje
całość
łóżka,
nie
połowę
Diese
scheinbar
Kleine
nimmt
das
ganze
Bett
ein,
nicht
die
Hälfte
W
dwa
dni
nam
rozpieprzy
całe
środki
finansowe
In
zwei
Tagen
verprasse
ich
unser
ganzes
Geld
Czasem
dni
nie
będą
kolorowe
Manchmal
werden
die
Tage
nicht
rosig
sein
Roztrzęsę
ci
serce,
głowę
Ich
werde
dein
Herz
erschüttern,
deinen
Kopf
Niby
bezsilna,
a
ukłuję
jak
nikt
słowem
Scheinbar
hilflos,
aber
ich
steche
mit
Worten
wie
keine
andere
Bo
nie
ma,
nie
ma,
nie
ma
ideałów
Denn
es
gibt,
es
gibt,
es
gibt
keine
Ideale
Przy
mnie
nie
musisz
udawać
Bei
mir
musst
du
dich
nicht
verstellen
Bądźmy
sobą
ze
sobą
powiedzmy
to
od
razu
Lass
uns
wir
selbst
sein,
zueinander,
sagen
wir
es
gleich
Bo
nie
ma,
nie
ma,
nie
ma
ideałów
Denn
es
gibt,
es
gibt,
es
gibt
keine
Ideale
Przy
tobie
nie
chcę
udawać
Bei
dir
will
ich
mich
nicht
verstellen
Bądźmy
sobą
ze
sobą
powiedzmy
to
od
razu
Lass
uns
wir
selbst
sein,
zueinander,
sagen
wir
es
gleich
Ze
mną
nie
żartów,
nie
ma
zabawy
bez
ryzyka
Mit
mir
gibt
es
keine
Scherze,
keinen
Spaß
ohne
Risiko
Twardo
idę
w
tango,
tańczyć
nie
będę
walczyka
Ich
tanze
hart
Tango,
Walzer
werde
ich
nicht
tanzen
Zawołaj
kierownika,
nie
zważam
na
ludzi
ocenę
Ruf
den
Chef,
ich
achte
nicht
auf
die
Meinung
der
Leute
Bo
nie
chcę
by
rzucali
mi
maskotki
na
scenę
Denn
ich
will
nicht,
dass
sie
mir
Maskottchen
auf
die
Bühne
werfen
Często
robię
na
odwrót,
pójdę
tyłem,
wyjdę
przodem
Oft
mache
ich
es
umgekehrt,
gehe
rückwärts
rein,
komme
vorwärts
raus
Nakrzyczysz,
że
nie
patrzę
na
drogę,
jak
jeżdżę
samochodem
Du
wirst
schreien,
dass
ich
beim
Autofahren
nicht
auf
die
Straße
achte
Będę
płakać,
gdy
z
rana
zawieje
od
ciebie
chłodem
Ich
werde
weinen,
wenn
es
morgens
von
dir
kühl
herüberweht
Za
to
będę
ważne
lala,
a
nie
beksa
przed
zachodem
Dafür
bin
ich
dann
die
coole
Braut,
keine
Heulsuse
vor
dem
Abend
Ale
będę
cię
lubić,
jak
nikt
nigdy
Aber
ich
werde
dich
mögen,
wie
niemand
zuvor
Podzielimy
się
tym
brzydki
światem
fifty
fifty
Wir
teilen
uns
diese
hässliche
Welt
fifty-fifty
Codziennie
będę
na
ciebie
czekać
Jeden
Tag
werde
ich
auf
dich
warten
Przestanę
uciekać,
przestanę
narzekać...
Ich
höre
auf
wegzulaufen,
höre
auf
zu
meckern...
Albo
nie
bo
Oder
auch
nicht,
denn
Nie
ma,
nie
ma,
nie
ma
ideałów
Es
gibt,
es
gibt,
es
gibt
keine
Ideale
Przy
mnie
nie
musisz
udawać
Bei
mir
musst
du
dich
nicht
verstellen
Bądźmy
sobą
ze
sobą
powiedzmy
to
od
razu
Lass
uns
wir
selbst
sein,
zueinander,
sagen
wir
es
gleich
Bo
nie
ma,
nie
ma,
nie
ma
ideałów
Denn
es
gibt,
es
gibt,
es
gibt
keine
Ideale
Przy
tobie
nie
chcę
udawać
Bei
dir
will
ich
mich
nicht
verstellen
Bądźmy
sobą
ze
sobą
powiedzmy
to
od
razu
Lass
uns
wir
selbst
sein,
zueinander,
sagen
wir
es
gleich
Nie
ma,
nie
ma,
nie
ma
ideałów
Es
gibt,
es
gibt,
es
gibt
keine
Ideale
Nie
ma,
nie
ma
Gibt
es
nicht,
gibt
es
nicht
Nie
ma,
nie
ma,
nie
ma
ideałów
Es
gibt,
es
gibt,
es
gibt
keine
Ideale
Nie
ma,
nie
ma
Gibt
es
nicht,
gibt
es
nicht
Bo
nie
ma,
nie
ma,
nie
ma
ideałów
Denn
es
gibt,
es
gibt,
es
gibt
keine
Ideale
Przy
mnie
nie
musisz
udawać
Bei
mir
musst
du
dich
nicht
verstellen
Bądźmy
sobą
ze
sobą
powiedzmy
to
od
razu
Lass
uns
wir
selbst
sein,
zueinander,
sagen
wir
es
gleich
Bo
nie
ma,
nie
ma,
nie
ma
ideałów
Denn
es
gibt,
es
gibt,
es
gibt
keine
Ideale
Przy
tobie
nie
chcę
udawać
Bei
dir
will
ich
mich
nicht
verstellen
Bądźmy
sobą
ze
sobą
powiedzmy
to
od
razu
Lass
uns
wir
selbst
sein,
zueinander,
sagen
wir
es
gleich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.