Masiah Jay - Started With a Dream - traduction des paroles en allemand

Started With a Dream - Masiah Jaytraduction en allemand




Started With a Dream
Begann mit einem Traum
Yeah
Ja
It's been a long time coming
Es hat lange gedauert
They doubted, but guess whose making moves nigga?
Sie zweifelten, aber rate mal, wer hier die Moves macht, Nigga?
Let go, that's that new Siah Jay baby
Lass los, das ist der neue Siah Jay, Baby
They know, I'm 'bout to make Retro Audio your favorite
Sie wissen, ich werde Retro Audio zu deinem Favoriten machen
Hahahahahaha
Hahahahahaha
You don't even know what I been through
Du weißt nicht mal, was ich durchgemacht habe
You don't even know what I been doing
Du weißt nicht mal, was ich so mache
Now ere 'body wanna give a review
Jetzt will jeder eine Bewertung abgeben
Unbelievable when you said that I couldn't do this
Unglaublich, als du sagtest, ich könnte das nicht tun
Four niggaz dealing with the issue to make the inevitable occur, nigga simple
Vier Niggas, die sich mit dem Problem befassen, um das Unvermeidliche eintreten zu lassen, Nigga, ganz einfach
Now you wanna hate you gotta wait
Jetzt willst du hassen, du musst warten
I don't even understand but I'm making it official
Ich verstehe es nicht mal, aber ich mache es offiziell
They know that I'm on dawg
Sie wissen, dass ich dran bin, Dawg
I'm about to hit 'em with everything that I got what an encore
Ich werde sie mit allem treffen, was ich habe, was für eine Zugabe
They know that I'm on course
Sie wissen, dass ich auf Kurs bin
Now all them niggaz hatin' cuz I'm in the booth and ready to drop bars
Jetzt hassen all die Niggas, weil ich in der Kabine bin und bereit bin, Bars zu droppen
I'm ready to conquer
Ich bin bereit zu erobern
The game at any cost, many forces coming at 'em wit numbers
Das Spiel um jeden Preis, viele Kräfte kommen mit Zahlen auf sie zu
Who did it at all odds? I'm ready to bombard
Wer hat es gegen alle Widerstände geschafft? Ich bin bereit zu bombardieren
Anybody to cross the dragon outta the Dungeon
Jeden, der den Drachen aus dem Dungeon kreuzt
Y'all better warn them how I'm 'bout to get on this
Ihr solltet sie besser warnen, wie ich das angehen werde
Alotta darkness taking over the conscience
Eine Menge Dunkelheit übernimmt das Bewusstsein
Nigga maybe I teleported the bars, like all the way from the Gods
Nigga, vielleicht habe ich die Bars teleportiert, wie von den Göttern
You're not ready for none of this, Simple
Du bist für nichts davon bereit, ganz einfach
Ere' body wanna give assumptions
Jeder will Vermutungen anstellen
I was in the dead zone, I was at the bottom
Ich war in der Todeszone, ich war ganz unten
Chilling wit the boyz but nigga nobody knows
Habe mit den Jungs gechillt, aber Nigga, niemand weiß
How far you're willing to go for everything that you wanted, Hold up
Wie weit du bereit bist zu gehen für alles, was du wolltest, warte
More money, more problems
Mehr Geld, mehr Probleme
See I came from the projects
Siehst du, ich komme aus den Projekten
So I don't give a shit about it
Also ist es mir scheißegal
I'm prolly in Rati rolling supersonic, I remember when they doubted
Ich bin wahrscheinlich in Rati und fahre überschallschnell, ich erinnere mich, als sie zweifelten
On everything that I'm doing
An allem, was ich tue
But I worked hard for it so summarize why you're hatin' on me?
Aber ich habe hart dafür gearbeitet, also fasse zusammen, warum du mich hasst?
(Hold up, hold up, hold up)
(Warte, warte, warte)
I don't know what it is
Ich weiß nicht, was es ist
Now I'm rolling top down
Jetzt fahre ich mit offenem Verdeck
Now I'm rolling with the team
Jetzt fahre ich mit dem Team
I told y'all I'd be superstar I'm blowing up yeah you know the deal
Ich habe euch gesagt, ich werde ein Superstar, ich explodiere, ja, du kennst das Spiel
Now ere 'body got their own opinions on
Jetzt hat jeder seine eigene Meinung darüber
Where I'm going but it all started with a dream
Wohin ich gehe, aber es begann alles mit einem Traum
(Now a nigga rolling in that new new)
(Jetzt fährt ein Nigga in dem ganz Neuen)
They know owwwww, it all started with a dream
Sie wissen es, owwwww, es begann alles mit einem Traum
(Keep hating though, Keep motivating a nigga)
(Hasst weiter, motiviert einen Nigga weiter)
Now Yeah, They know it all started with
Jetzt ja, sie wissen, es begann alles mit
Hahahahahaha
Hahahahahaha
I told these niggaz I was on some next level shit
Ich habe diesen Niggas gesagt, ich wäre auf einem ganz neuen Level
They said I'd never do this
Sie sagten, ich würde das nie schaffen
But guess who's rolling in that Nuevo nigga?
Aber rate mal, wer in diesem Nuevo fährt, Nigga?
Wayyo
Wayyo
They all wanna talk but they never saw the late nights
Sie wollen alle reden, aber sie haben die späten Nächte nie gesehen
You stayed up in the booth trynna get it right
Du bist in der Kabine geblieben und hast versucht, es richtig hinzubekommen
Going over the bars, and memorizing every line over the beat
Bist die Bars durchgegangen und hast jede Zeile über dem Beat auswendig gelernt
Until you saw the day light
Bis du das Tageslicht gesehen hast
I don't give a shit about you and all of your paid likes
Du und all deine bezahlten Likes sind mir scheißegal
I'm taking a straight flight my nigga to great heights
Ich nehme einen Direktflug, meine Süße, zu großen Höhen
Now you wondering if I'm heavily armed with a machete or Venom
Jetzt fragst du dich, ob ich schwer bewaffnet bin mit einer Machete oder Venom
I'm 'bout to kill 'em with snakes bites
Ich werde sie mit Schlangenbissen töten
So ready at dawn, at 9 I'm over great tides
So bereit bei Sonnenaufgang, um 9 Uhr bin ich über großen Gezeiten
Embedded the bars, I'm sure call me the bay side
Habe die Bars eingebettet, ich bin sicher, nenn mich die Bayside
I'm prolly a God they know it's another chapter
Ich bin wahrscheinlich ein Gott, sie wissen, es ist ein weiteres Kapitel
Getting the money racked up Ohh you gotta play it twice
Ich bekomme das Geld zusammen, Ohh, du musst es zweimal spielen
So you gotta know the lows rolling Ghost's
Du musst also die Tiefen kennen, wenn du Ghosts fährst
Ego made his emotions go outta composure
Das Ego ließ seine Emotionen außer Kontrolle geraten
Now you gotta row the boat cold as Jonah though
Jetzt musst du das Boot rudern, so kalt wie Jona
I'm like Voldemort before the closure
Ich bin wie Voldemort vor dem Abschluss
So you gotta know the codes beyond the folder
Du musst also die Codes jenseits des Ordners kennen
Cuz even the older folks said "Nigga hold up"
Denn selbst die älteren Leute sagten: "Nigga, warte mal"
With that new revolver loaded in the holster
Mit diesem neuen Revolver, geladen im Holster
I'm giving Orlando hope fuck all the posers
Ich gebe Orlando Hoffnung, scheiß auf all die Poser
He's able to hold his own even opposing those
Er ist in der Lage, sich zu behaupten, selbst gegen diejenigen
Knowing the pros and cons with every culture
Die die Vor- und Nachteile jeder Kultur kennen
He knows the older he gets his alter ego is down for zeros in the process
Er weiß, je älter er wird, desto mehr ist sein Alter Ego bereit, im Prozess Nullen zu akzeptieren.
More money, more problems
Mehr Geld, mehr Probleme
See I came from the projects
Siehst du, ich komme aus den Projekten
So I don't give a shit about it
Also ist es mir scheißegal
I'm prolly in Rati rolling supersonic, I remember when they doubted
Ich bin wahrscheinlich in Rati und fahre überschallschnell, ich erinnere mich, als sie zweifelten
On everything that I'm doing but I worked hard for it
An allem, was ich tue, aber ich habe hart dafür gearbeitet
So summarize why you're hatin' on me?
Also fasse zusammen, warum du mich hasst?
(Hold up, hold up, hold up)
(Warte, warte, warte)
I don't know what it is
Ich weiß nicht, was es ist
Now I'm rolling top down
Jetzt fahre ich mit offenem Verdeck
Now I'm rolling with the team
Jetzt fahre ich mit dem Team
I told y'all I'd be superstar I'm blowing up yeah you know the deal
Ich habe euch gesagt, ich werde ein Superstar, ich explodiere, ja, du kennst das Spiel
Now ere 'body got their own opinions on
Jetzt hat jeder seine eigene Meinung darüber
Where I'm going but it all started with a dream
Wohin ich gehe, aber es begann alles mit einem Traum
They know owwwww, it all started with a dream
Sie wissen es, owwwww, es begann alles mit einem Traum
Now Yeah, They know it all started with
Jetzt ja, sie wissen, es begann alles mit





Writer(s): Marvin Jervier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.