Masiah Jay - The Greatest - traduction des paroles en allemand

The Greatest - Masiah Jaytraduction en allemand




The Greatest
Der Größte
Yeah
Ja
On some real shit though
Aber mal ehrlich
Lemme talk to 'em
Lass mich mit ihnen reden
Ohh Yeah
Ohh Ja
I'm tired with all of that hardship
Ich bin all die Mühsal leid
I'm tired with all of these long shifts I'm taking
Ich bin all diese langen Schichten leid, die ich mache
And not seeing the results from all of that hard shit
Und sehe nicht die Ergebnisse all dieser harten Arbeit
Guard shipping my zone I came a long way in that cockpit
Bewache meine Zone, ich bin weit gekommen in diesem Cockpit
Trynna get to that goal don't be mistaken I am announcing
Ich versuche, dieses Ziel zu erreichen, täusche dich nicht, ich kündige an
That ere 'thing that I've done I'm just trynna get to that mountain
Dass alles, was ich getan habe, ich versuche nur, diesen Berg zu erreichen
But them cross lanes gotta one day pay off, I kinda feel nauseous
Aber diese Querwege müssen sich eines Tages auszahlen, mir ist irgendwie übel
Many times I made assumptions
Viele Male habe ich Vermutungen angestellt
Many times I was hit with a line "I ain't supposed to be this"
Viele Male wurde mir gesagt: "Ich sollte das nicht sein"
So fuck all of the nonsense
Also scheiß auf all den Unsinn
But I told them that I'm focus
Aber ich sagte ihnen, dass ich fokussiert bin
I told them that I know I gotta hold on to the rope even when hope is not even an option
Ich sagte ihnen, dass ich weiß, ich muss mich am Seil festhalten, auch wenn Hoffnung nicht einmal eine Option ist
But I gotta stay woke knowing broke and thinking 'bout losses
Aber ich muss wach bleiben, wissend, dass ich pleite bin und an Verluste denke
So I'll put in that work knowing I'll blow with all of them bomb hits
Also werde ich diese Arbeit leisten, wissend, dass ich mit all diesen Bombentreffern durchstarten werde
For that dough, I'm 'bout to work harder so giving up is a no no
Für das Geld werde ich härter arbeiten, also ist Aufgeben keine Option
I'm motivated and y'all thought this tape was gonna be "no show"
Ich bin motiviert und ihr dachtet, dieses Tape würde eine "No-Show" werden
Mom I know you proud of seeing me like this but I'm almost
Mama, ich weiß, du bist stolz, mich so zu sehen, aber ich bin fast
At a point to get rich, at a point to get lit
An einem Punkt, um reich zu werden, an einem Punkt, um berühmt zu werden
Ohh yeah
Ohh ja
You know, the game and I belongs on a pedestal
Weißt du, das Spiel und ich gehören auf ein Podest
I came, I saw, I conquered them avenues
Ich kam, ich sah, ich eroberte diese Wege
The wave is catastrophic, y'all better move
Die Welle ist katastrophal, ihr solltet euch besser bewegen
When my time is over I wanna be The Greatest
Wenn meine Zeit vorbei ist, möchte ich der Größte sein
So much on my conscience but I'm more than ready to lead the way
So viel auf meinem Gewissen, aber ich bin mehr als bereit, den Weg zu weisen
Yeah I'm back in that game bringing that raw footage like Midway
Ja, ich bin zurück im Spiel und bringe dieses rohe Material wie Midway
Get rich or die tryin' it's gonna happen like either way
Werde reich oder stirb beim Versuch, es wird so oder so passieren
A damn shame you doubted all of my goals so no need to wait
Eine Schande, dass du an all meinen Zielen gezweifelt hast, also kein Grund zu warten
On anything but I know nigga no doubt yeah that milli game
Auf irgendetwas, aber ich weiß, Nigga, kein Zweifel, ja, dieses Milli-Spiel
Is gonna be fire till I'm drop topping or with the greats
Wird brennen, bis ich im Cabrio fahre oder bei den Großen bin
Illiterates wanna criticize my music when they finna hate
Analphabeten wollen meine Musik kritisieren, wenn sie hassen werden
And that's fine I ain't tripping cuz I need money like Bill Gates
Und das ist in Ordnung, ich rege mich nicht auf, denn ich brauche Geld wie Bill Gates
You know, I remember when they said "nigga you not ready"
Weißt du, ich erinnere mich, als sie sagten: "Nigga, du bist nicht bereit"
Looking back on my life at that given time with only a song ready
Ich blicke zurück auf mein Leben zu dieser Zeit, als ich nur einen Song fertig hatte
It made sense that I had to go through all this to get tours ready
Es machte Sinn, dass ich all das durchmachen musste, um für Touren bereit zu sein
With Young Frenchy, I started at zero now I'm like 120
Mit Young Frenchy, ich startete bei Null, jetzt bin ich bei 120
Ohh God, I was left down but I told the hommies "I'm born ready"
Ohh Gott, ich wurde zurückgelassen, aber ich sagte den Homies: "Ich bin bereit geboren"
Alotta niggaz they slept on me but thank god I was already
Viele Niggas haben mich unterschätzt, aber Gott sei Dank war ich schon
At a point in my life trynna get on damn I need more Henny
An einem Punkt in meinem Leben, an dem ich versuchte, weiterzukommen, verdammt, ich brauche mehr Henny
So I gotta get rich, so I gotta get lit
Also muss ich reich werden, also muss ich berühmt werden
Ohh Yeah
Ohh Ja
You know, the game and I belongs on a pedestal
Weißt du, das Spiel und ich gehören auf ein Podest
I came, I saw, I conquered them avenues
Ich kam, ich sah, ich eroberte diese Wege
The wave is catastrophic, y'all better move
Die Welle ist katastrophal, ihr solltet euch besser bewegen
When my time is over I wanna be The Greatest
Wenn meine Zeit vorbei ist, möchte ich der Größte sein
Be the greatest
Der Größte sein
I wanna be the greatest, greatest
Ich möchte der Größte sein, der Größte
Oooo, oooo
Oooo, oooo





Writer(s): Marvin Jervier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.