Paroles et traduction Masicka feat. Popcaan - Stars R Us (feat. Popcaan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stars R Us (feat. Popcaan)
Звезды - это мы (совместно с Popcaan)
Cause
stars
are
us
and
the
scars
are
real
Ведь
звезды
- это
мы,
а
шрамы
настоящие,
Some
wounds
weh
never
heal
Некоторые
раны
никогда
не
заживут,
Stars
are
us
and
the
scars
are
real
Звезды
- это
мы,
а
шрамы
настоящие,
Wounds
weh
never
heal
Раны,
которые
никогда
не
заживут.
Bloodline
a
just
the
blood
line,
out
pon
the
battlefield
Кровные
узы
- это
просто
кровные
узы,
на
поле
битвы,
Dem
touch
mine
then
me
buss
mine
Они
тронули
моих,
тогда
я
ответил
им,
Outta
road
me
have
the
steel
На
улице
у
меня
есть
сталь,
See
the
casket
close
up
on
some
warrior
fi
real
Видел,
как
гроб
закрылся
на
настоящем
воине,
Me
see
some
killers
froze
up
Видел,
как
некоторые
убийцы
застыли,
Yow
them
heart
a
never
steel,
load
mine
and
go
to
war
Их
сердца
не
были
стальными,
заряжаю
свой
и
иду
на
войну.
Roadside
a
nuh
fi
par
Обочина
не
для
парковки,
Dem
try
fi
kill
yuh
dreams
dem.
When
you
strive
fi
touch
the
star
Они
пытаются
убить
твои
мечты,
когда
ты
стремишься
коснуться
звезды.
Mi
four-five
inna
the
car,
more
life
inna
the
tar
Мой
сорок
пятый
в
машине,
больше
жизни
в
смоле,
See
dem
bury
me
alive,
say
me
life
it
nah
go
far
Видел,
как
меня
хоронили
заживо,
говорили,
что
моя
жизнь
не
зайдет
далеко.
Element
of
surprise
(surprise,
ah),
from
the
trench
and
the
flies
Элемент
неожиданности
(сюрприз,
а),
из
канавы
и
мух,
Presidential
we
roll
up,
long
live
the
life
(roll-up)
a
just
the
family
tonight
(roll-up)
Президентский
уровень,
мы
катим,
да
здравствует
жизнь
(катим),
сегодня
вечером
только
семья
(катим),
A
celebrate
a
king
(roll-up)
Празднуем
короля
(катим).
Hey
stars
are
us
and
the
scars
are
real
Эй,
звезды
- это
мы,
а
шрамы
настоящие,
Wounds
will
never
heal
Раны
никогда
не
заживут,
Hey
stars
are
us
and
the
scars
are
real
Эй,
звезды
- это
мы,
а
шрамы
настоящие,
Wounds
will
never
heal
me
past
crawl
outta
the
grave
Раны
никогда
не
заживут,
я
выполз
из
могилы,
Me
have
some
tool
that
never
seal
У
меня
есть
инструменты,
которые
никогда
не
ржавеют,
Know
some
youth
weh
never
squeal
Знаю
парней,
которые
никогда
не
сдаются,
Share
the
load
fi
get
a
meal
Делимся
добычей,
чтобы
поесть,
Nah
spare
dem
from
dem
diss
the
family
(family)
Не
пощадим
тех,
кто
оскорбляет
семью
(семью),
Nah
spare
dem
from
dem
diss
the
fam
(cause
stars
are
us)
Не
пощадим
тех,
кто
оскорбляет
семью
(ведь
звезды
- это
мы).
Yeah
right
now
me
super,
super
driven
(yeah)
Да,
сейчас
я
супер,
супер
мотивирован
(да),
The
legend
live
it
yeah
him
living
(woah)
Легенда
живет,
да,
он
живет
(вау),
Me
born
fi
greatness
it
was
written
(yeah)
Я
рожден
для
величия,
это
было
написано
(да),
Thank
God
we
made
it
out
Слава
Богу,
мы
справились,
Whole
heap
a
time
man
used
to
do
without
Много
раз
приходилось
обходиться
без
многого,
Thank
God
we
made
it
now
Слава
Богу,
мы
справились
сейчас,
It
evident
seh
man
a
superstar
now
Очевидно,
что
я
теперь
суперзвезда.
Element
of
surprise
Элемент
неожиданности,
From
the
trench
and
the
flies
Из
канавы
и
мух,
Presidential
we
roll
up
Президентский
уровень,
мы
катим,
Long
live
the
life
a
just
the
family
tonight
(roll
up)
Да
здравствует
жизнь,
сегодня
вечером
только
семья
(катим),
A
celebrate
a
king
(roll
up)
Празднуем
короля
(катим).
Aim
fi
the
top
foot
pon
dem
neck
we
setting
records
Стремимся
к
вершине,
нога
на
их
шее,
мы
ставим
рекорды,
Aim
fi
dem
head
if
dem
nuh
real
nuh
lef
the
metal
(yeah)
Целиться
в
голову,
если
они
не
настоящие,
не
оставлять
металл
(да),
Jump
pon
the
three-six-fifty,
bad
bitch
feeling
tipsy
Прыгаем
на
трехсот
шестидесяти
пяти,
плохая
девчонка
чувствует
себя
пьяной,
Still
a
run
the
marathon,
long
live
Nipsey
Все
еще
бегу
марафон,
да
здравствует
Nipsey,
Stars
are
us
a
super
super
mega
Звезды
- это
мы,
супер-супер-мега,
Me
love
dah
music
yah
me
treat
it
like
a
treasure
Я
люблю
эту
музыку,
я
отношусь
к
ней
как
к
сокровищу.
Oh
God
send
me
blessing
inna
any
weather
О
Боже,
пошли
мне
благословение
в
любую
погоду,
Stick
to
the
family
sicka
you
a
me
bredda
Держись
семьи,
братан,
ты
мой
брат,
Rich
and
happy
now
we
live
the
high
life
(mhmm)
Богатые
и
счастливые,
теперь
мы
живем
роскошной
жизнью
(ммм),
Poppy
a
the
infinite
Поппи
- бесконечный,
All
who
nuh
like
the
greatness
dem
still
a
highlight
it
Все,
кому
не
нравится
величие,
все
равно
выделяют
его,
Dem
still
a
see
me
all
when
the
God
a
fly
private
Они
все
еще
видят
меня,
даже
когда
Бог
летает
на
частном
самолете.
Hey
stars
are
us
and
the
scars
are
real
Эй,
звезды
- это
мы,
а
шрамы
настоящие,
Wounds
will
never
heal
Раны
никогда
не
заживут,
Hey
stars
are
us
and
the
scars
are
real
Эй,
звезды
- это
мы,
а
шрамы
настоящие,
Wounds
will
never
heal
Раны
никогда
не
заживут,
Me
pass
a
crawl
outta
the
grave
Я
выполз
из
могилы,
Me
have
some
tool
that
never
seal
У
меня
есть
инструменты,
которые
никогда
не
ржавеют,
Know
some
youth
weh
never
squeal
Знаю
парней,
которые
никогда
не
сдаются,
Share
the
load
fi
get
a
meal
Делимся
добычей,
чтобы
поесть,
Nah
spare
dem
from
dem
diss
the
family
Не
пощадим
тех,
кто
оскорбляет
семью,
Nah
spare
dem
from
dem
diss
the
fam
Не
пощадим
тех,
кто
оскорбляет
семью.
Hey
stars
are
us
and
the
scars
are
real
(Jah,
Jah
never
giving
up)
Эй,
звезды
- это
мы,
а
шрамы
настоящие
(Джа,
Джа
никогда
не
сдается),
Hey
stars
are
us
and
the
scars
are
real
(Jah,
Jah
never
leave)
Эй,
звезды
- это
мы,
а
шрамы
настоящие
(Джа,
Джа
никогда
не
покидает),
Me
pass
a
crawl
outta
the
grave
Я
выполз
из
могилы,
Me
have
some
tool
that
never
seal
У
меня
есть
инструменты,
которые
никогда
не
ржавеют,
Know
some
youth
weh
never
squeal
(giving
up)
Знаю
парней,
которые
никогда
не
сдаются
(сдаваться),
Share
the
load
fi
get
a
meal
Делимся
добычей,
чтобы
поесть,
Hey
stars
are
us
and
the
scars
are
real
(this
life
is
beautiful,
huh-huh)
Эй,
звезды
- это
мы,
а
шрамы
настоящие
(эта
жизнь
прекрасна,
ха-ха).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrae Hugh Sutherland, Javaun Nicholas Fearon, Moz Hamm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.