Paroles et traduction Masicka - District 1 (Rifle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
District 1 (Rifle)
Район 1 (Винтовка)
Rifle,
side
a
rifle
(brrr!)
Винтовка,
рядом
винтовка
(бррр!)
Rifle
(one)
Винтовка
(раз)
Side
a
rifle
(one)
Рядом
винтовка
(два)
We
mek
dancehall
fraid
Мы
заставили
дэнсхолл
бояться
Downtown
badness
raasclaat
arcade
Центр
города,
беззаконие,
настоящая
аркада
YG,
boy
cyaan
draw
blade
YG,
парень
не
может
вытащить
лезвие
Draw
dung
a
dem
foot
and
boy
cyaan
talk
fraid
Подстрелили
их
ноги,
и
парни
не
могут
говорить
от
страха
Y
pre,
Spent
shell
a
fly
constant
trade
Y
pre,
Стреляные
гильзы
летают,
постоянный
обмен
Watch
the
feather
fly
heart
start
fade
Смотри,
как
перья
летят,
сердце
начинает
угасать
Homemade
until
we
graduate
and
past
that
grade
Самопал,
пока
мы
не
выпустимся
и
не
перейдем
на
следующий
уровень
Rifle
side
a
rifle,
hear
Винтовка
рядом
с
винтовкой,
слышишь?
Who
fi
stand
up
front
a
defend
it
a
clear
Кто
должен
встать
спереди
и
защищать,
это
ясно
A
coulda
Honda
fit
and
it
a
stare
Даже
Хонда
подойдет,
и
она
смотрит
Full
it
up
a
matic
Daddy
shift
it
in
a
gear
Заряди
её
автоматикой,
папочка
переключит
на
передачу
Anywhere,
thunder
lick
when
we
appear
Где
угодно,
удар
грома,
когда
мы
появляемся
Listen
me,
pussy
a
pickney
u
a
scare
Послушай
меня,
киска,
ты
просто
ребенок,
ты
боишься
You
likkle
life
we
mek
you
live
it
inna
fear
Твоя
никчемная
жизнь,
мы
заставим
тебя
жить
в
страхе
Sixteen
anyweh
me
fling
it
disappear
Шестнадцать,
куда
бы
я
ни
выстрелил,
ты
исчезнешь
Rifle
a
side
a
rifle,
hear
Винтовка
рядом
с
винтовкой,
слышишь?
From
me
point
di
gun
a
fire
Как
только
я
направляю
ствол,
огонь!
A
nuh
license
gun
a
fire
Это
не
лицензионное
оружие
стреляет
Push
a
mighty
ton
a
fire
(yeah
man)
Выпускаю
мощный
поток
огня
(да,
мужик)
From
me
rise
me
gun
a
fire
Как
только
я
поднимаю
ствол,
огонь!
A
nuh
noise
me
gun
a
fire
Это
не
шум,
мой
ствол
стреляет
Body
lie
dung
inna
fire
Тела
лежат
в
огне
Rifle
like
me
sound
a
choir
Винтовка,
как
мой
звук,
хор
Fold
up
like
me
bore
a
tire
Складываются,
как
будто
у
меня
пробито
колесо
Strap
up
that's
the
road
attire
Пристегнись,
это
дорожный
наряд
Guess
them
want
fi
know
the
buyer
Полагаю,
они
хотят
знать
покупателя
Rifle,
side
a
rifle
(brrrr)
Винтовка,
рядом
винтовка
(бррр)
A
finger
strength
me
show
Tyson
Сила
пальца,
я
показываю
Тайсону
Left
that
fi
dead
you
slow
poison
Оставь
это
мертвым,
ты
медленный
яд
Rifle,
revenge
sweet
you
know
icing
Винтовка,
месть
сладка,
ты
знаешь,
глазурь
Anyweh,
different
street
a
same
cycle
Где
угодно,
разные
улицы,
тот
же
цикл
Forgive
people,
that
a
weh
Christ
do
Прощать
людей,
это
то,
что
делал
Христос
We
kill
people
without
the
mic
too
Мы
убиваем
людей
и
без
микрофона
тоже
A
tint
vehicle
pull
up
beside
you
Тонированная
машина
подъезжает
рядом
с
тобой
Rifle
side
a
rifle,
hear
Винтовка
рядом
с
винтовкой,
слышишь?
Me
nuh
see
nuh
body
weh
(brah)
Я
не
вижу
никого,
кого
(брат)
Me
nuh
see
nobody
weh
we
fear
(1
inna
d
head)
Я
не
вижу
никого,
кого
мы
боимся
(1
в
голову)
Me
nuh
see
nobody
weh
we
Я
не
вижу
никого,
кого
мы
We
nuh
see
nobody
weh
we
Мы
не
видим
никого,
кого
мы
Fraid
fi
shoot
you
crazy
youth
Боимся
застрелить
тебя,
сумасшедший
юнец
You
cray
fi
you
me
raise
eh
tool
Ты
свихнулся,
для
тебя
я
поднимаю
инструмент
Lace
me
shoes
a
brain
me
choose
Завязываю
шнурки,
мозги,
которые
я
выбираю
Dem
like
chip
Они
как
чипсы
K
me
use
di
base
the
groove
me
like
it
К,
я
использую
бас,
ритм
мне
нравится
A
face
remove
you
make
the
news
Лицо
удалено,
ты
в
новостях
Me
nine
chip
Мой
девятимиллиметровый
Prepare
fi
lose
the
case
defuse
Готовься
проиграть
дело,
обезвредить
Di
right
bricks
Правильные
кирпичи
Get
a
lawyer
with
the
right
tricks
Найди
адвоката
с
правильными
трюками
Buss
the
rifle
like
me
license
it
Стреляю
из
винтовки,
как
будто
у
меня
есть
на
нее
лицензия
Rifle
(brrr)
Винтовка
(бррр)
Rifle,
high
Винтовка,
высоко
Rifle,
side
a
rifle
Винтовка,
рядом
винтовка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javaun Nicholas Fearon, Moz Hamm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.