Masih feat. Arash AP - Man Mazerat Mikham - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masih feat. Arash AP - Man Mazerat Mikham




Man Mazerat Mikham
I Need an Excuse
میگن از هر دست بدی پس میگیری از اون دست
They say whatever you give, you'll get back in the same way
راسته پس؟
Is it true?
برو و با من نباش که این قلبِ سنگی بی عاطفست
Go and leave me alone because this hard-hearted guy is unemotional
من از قصد بدم که بری نی ترسم دست دست کنم
I meant to hurt you so that you could leave, not that I'm afraid to hesitate
من خسته ام نه اصلاً دلم نمیاد که خستت کنم
I'm tired, no, I really don't want to tire you
معذرت میخوام، که بد میشم گاهی
I apologize for being bad sometimes
دست از سرم بردار، از منِ تکراری
Leave me alone, leave the repetitive me alone
من توو حالِ خودم نیستم
I'm not in my right mind
جدیداً غریبه ام با همه این روزا بد مریضم
Lately, I'm a stranger to everyone, I'm very sick these days
برو خوش باش عزیزم
Go and be happy, my dear
برو خوش باش عزیزم
Go and be happy, my dear
زیرِ بارون و برف خیسم بی چتر میرم
I get soaked in the rain and snow without an umbrella
شبیه من ندیدن، برو خوش باش عزیزم
They haven't seen anyone like me, go and be happy my dear
برو خوش باش عزیزم
Go and be happy, my dear
من توو حالِ خودم نیستم
I'm not in my right mind
جدیداً غریبه ام با همه این روزا بد مریضم
Lately, I'm a stranger to everyone, I'm very sick these days
برو خوش باش عزیزم
Go and be happy, my dear
برو خوش باش عزیزم
Go and be happy, my dear
زیرِ بارون و برف خیسم بی چتر میرم
I get soaked in the rain and snow without an umbrella
شبیه من ندیدن، برو خوش باش عزیزم
They haven't seen anyone like me, go and be happy my dear
برو خوش باش عزیزم
Go and be happy, my dear
قلبِ من قبلِ تو بد شکست
My heart was broken before you
خوبه این واسه تو درس شه پس
It's good for you to learn a lesson from this
الآن برو الآن نمون
Go now, don't stay
که میره دودش توو چشمِ هر دومون
Because its smoke will hurt both of our eyes
معذرت میخوام، که بد میشم گاهی
I apologize for being bad sometimes
دست از سرم بردار، از منِ تکراری
Leave me alone, leave the repetitive me alone
من توو حالِ خودم نیستم
I'm not in my right mind
جدیداً غریبه ام با همه این روزا بد مریضم
Lately, I'm a stranger to everyone, I'm very sick these days
برو خوش باش عزیزم
Go and be happy, my dear
برو خوش باش عزیزم
Go and be happy, my dear
زیرِ بارون و برف خیسم بی چتر میرم
I get soaked in the rain and snow without an umbrella
شبیه من ندیدن، برو خوش باش عزیزم
They haven't seen anyone like me, go and be happy my dear
برو خوش باش عزیزم
Go and be happy, my dear
من توو حالِ خودم نیستم
I'm not in my right mind
جدیداً غریبه ام با همه این روزا بد مریضم
Lately, I'm a stranger to everyone, I'm very sick these days
برو خوش باش عزیزم
Go and be happy, my dear
برو خوش باش عزیزم
Go and be happy, my dear
زیرِ بارون و برف خیسم بی چتر میرم
I get soaked in the rain and snow without an umbrella
شبیه من ندیدن، برو خوش باش عزیزم
They haven't seen anyone like me, go and be happy my dear
برو خوش باش عزیزم
Go and be happy, my dear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.