Paroles et traduction Masih feat. Arash AP - Man Mazerat Mikham
Man Mazerat Mikham
I Need an Excuse
میگن
از
هر
دست
بدی
پس
میگیری
از
اون
دست
They
say
whatever
you
give,
you'll
get
back
in
the
same
way
برو
و
با
من
نباش
که
این
قلبِ
سنگی
بی
عاطفست
Go
and
leave
me
alone
because
this
hard-hearted
guy
is
unemotional
من
از
قصد
بدم
که
بری
نی
ترسم
دست
دست
کنم
I
meant
to
hurt
you
so
that
you
could
leave,
not
that
I'm
afraid
to
hesitate
من
خسته
ام
نه
اصلاً
دلم
نمیاد
که
خستت
کنم
I'm
tired,
no,
I
really
don't
want
to
tire
you
معذرت
میخوام،
که
بد
میشم
گاهی
I
apologize
for
being
bad
sometimes
دست
از
سرم
بردار،
از
منِ
تکراری
Leave
me
alone,
leave
the
repetitive
me
alone
من
توو
حالِ
خودم
نیستم
I'm
not
in
my
right
mind
جدیداً
غریبه
ام
با
همه
این
روزا
بد
مریضم
Lately,
I'm
a
stranger
to
everyone,
I'm
very
sick
these
days
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
زیرِ
بارون
و
برف
خیسم
بی
چتر
میرم
I
get
soaked
in
the
rain
and
snow
without
an
umbrella
شبیه
من
ندیدن،
برو
خوش
باش
عزیزم
They
haven't
seen
anyone
like
me,
go
and
be
happy
my
dear
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
من
توو
حالِ
خودم
نیستم
I'm
not
in
my
right
mind
جدیداً
غریبه
ام
با
همه
این
روزا
بد
مریضم
Lately,
I'm
a
stranger
to
everyone,
I'm
very
sick
these
days
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
زیرِ
بارون
و
برف
خیسم
بی
چتر
میرم
I
get
soaked
in
the
rain
and
snow
without
an
umbrella
شبیه
من
ندیدن،
برو
خوش
باش
عزیزم
They
haven't
seen
anyone
like
me,
go
and
be
happy
my
dear
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
قلبِ
من
قبلِ
تو
بد
شکست
My
heart
was
broken
before
you
خوبه
این
واسه
تو
درس
شه
پس
It's
good
for
you
to
learn
a
lesson
from
this
الآن
برو
الآن
نمون
Go
now,
don't
stay
که
میره
دودش
توو
چشمِ
هر
دومون
Because
its
smoke
will
hurt
both
of
our
eyes
معذرت
میخوام،
که
بد
میشم
گاهی
I
apologize
for
being
bad
sometimes
دست
از
سرم
بردار،
از
منِ
تکراری
Leave
me
alone,
leave
the
repetitive
me
alone
من
توو
حالِ
خودم
نیستم
I'm
not
in
my
right
mind
جدیداً
غریبه
ام
با
همه
این
روزا
بد
مریضم
Lately,
I'm
a
stranger
to
everyone,
I'm
very
sick
these
days
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
زیرِ
بارون
و
برف
خیسم
بی
چتر
میرم
I
get
soaked
in
the
rain
and
snow
without
an
umbrella
شبیه
من
ندیدن،
برو
خوش
باش
عزیزم
They
haven't
seen
anyone
like
me,
go
and
be
happy
my
dear
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
من
توو
حالِ
خودم
نیستم
I'm
not
in
my
right
mind
جدیداً
غریبه
ام
با
همه
این
روزا
بد
مریضم
Lately,
I'm
a
stranger
to
everyone,
I'm
very
sick
these
days
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
زیرِ
بارون
و
برف
خیسم
بی
چتر
میرم
I
get
soaked
in
the
rain
and
snow
without
an
umbrella
شبیه
من
ندیدن،
برو
خوش
باش
عزیزم
They
haven't
seen
anyone
like
me,
go
and
be
happy
my
dear
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.