Masih feat. Arash AP - Shah Beyt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Masih feat. Arash AP - Shah Beyt




تو مثل شاه بیت یه شعری، که نمیاد وسط دفتر
Ты как Король бит, стихотворение, которое не появляется посреди кабинета.
تو مثل پرواز زیبایی، روی بال باز یه کفتر
Ты словно прекрасный полет на голубином крыле.
تو مثل یه چشمه آرومی، که صداش می پیچه تو گوشم
Ты словно спокойный фонтан, и я слышу, как ты извиваешься.
تو همون نم نم بارونی، که به خاطرش تو ی کوچه م
Ты разбрызгиватель, вот почему я в переулке.
ببار رو سرم، تاج سرم، چند وقتِ ازت خیلی بی خبرم
Дождь на мою голову, моя корона, как долго я был в таком неведении о тебе?
حواس تو نیست، کسی جای تو نیست، از کی به جای تو دل ببرم؟
Это не ты, это не ты, это не ты, кого я люблю вместо тебя?
ببار رو سرم، تاج سرم، چند وقتِ ازت خیلی بی خبرم
Дождь на мою голову, моя корона, как долго я был в таком неведении о тебе?
حواس تو نیست، کسی جای تو نیست، از کی به جای تو دل ببرم؟
Это не ты, это не ты, это не ты, кого я люблю вместо тебя?
(ببار رو سرم، تاج سرم، چند وقتِ ازت...)
(Дождь на мою голову, мою корону, некоторое время от тебя.))
معصومِ، اون چشمای نازت برای من هنوز مرد اونه
Невинные, эти милые глаза для меня все еще его мужчина.
من دلم می خواد مثل قدیم باشی پهلوم، محکومِ
Я хочу, чтобы ты был как прежний, приговоренный.
این دل توی زندون چشات محکومِ
Это сердце приговорено к тюрьме в твоих глазах.
معلومِ، تموم اون خیابونا رو بی تو می رم هنوز، محرومِ
Очевидно, я иду по всем этим улицам без тебя, все еще обездоленный.
این دستا دیگه از دست تو محرومِ، محرومِ
Эти руки лишены тебя, лишены.
ببار رو سرم، تاج سرم، چند وقتِ ازت خیلی بی خبرم
Дождь на мою голову, моя корона, как долго я был в таком неведении о тебе?
حواس تو نیست، کسی جای تو نیست، از کی به جای تو دل ببرم؟
Это не ты, это не ты, это не ты, кого я люблю вместо тебя?
ببار رو سرم، تاج سرم، چند وقتِ ازت خیلی بی خبرم
Дождь на мою голову, моя корона, как долго я был в таком неведении о тебе?
حواس تو نیست، کسی جای تو نیست، از کی به جای تو دل ببرم؟
Это не ты, это не ты, это не ты, кого я люблю вместо тебя?
(ببار رو سرم، تاج سرم، چند وقتِ ازت خیلی...)
(Дождь на мою голову, мою корону, когда-нибудь тоже...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.