Masih & Arash Ap - Bad Az To - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masih & Arash Ap - Bad Az To




Bad Az To
After You
کنار هر کی میشینم تورو میبینم
I see you beside everyone I sit with,
به کجای آسمون تو پر کشیدی من که رو زمینم
To which corner of the sky have you flown? I'm still here on the ground.
تو چه رنگی رو دلم زدی که هر جا میرم
What color did you paint on my heart that wherever I go,
یه گوشه کز میکنم زل میزنم رو در و دیوار عکستو میبینم
I curl up in a corner, staring at the walls, seeing your picture.
بعد از تو
After you,
هر کی اومد دو سه روزی تو دلم مهمون شد و رفت
Everyone who came was a guest in my heart for a few days and then left.
هوس برد تو رو آخرم منو دوباره باز از پا درآورد
The desire for you finally brought me down again.
بعد از تو
After you,
هر کی اومد دو سه روزی تو دلم مهمون شد و رفت
Everyone who came was a guest in my heart for a few days and then left.
هوس برد تو رو آخرم منو دوباره باز از پا درآورد
The desire for you finally brought me down again.
بعد تو این دلم نشد دیگه مث قبلنا
After you, this heart of mine never became the same as before.
رفتن تو خیلی ساده کرده بد عوض منو
Your leaving so easily changed me for the worse.
آخه مگه این دل من این حرفا حالیشه
Because does this heart of mine even understand these words?
بعد تو دیگه نتوست با هیشکی قاطی شه
After you, it could never mingle with anyone else.
بعد از تو
After you,
هر کی اومد دو سه روزی تو دلم مهمون شد و رفت
Everyone who came was a guest in my heart for a few days and then left.
هوس برد تو رو آخرم منو دوباره باز از پا درآورد
The desire for you finally brought me down again.
بعد از تو
After you,
هر کی اومد دو سه روزی تو دلم مهمون شد و رفت
Everyone who came was a guest in my heart for a few days and then left.
هوس برد تو رو آخرم منو دوباره باز از پا درآورد
The desire for you finally brought me down again.
بعد از تو
After you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.