Paroles et traduction Masih & Arash Ap - Bad Az To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کنار
هر
کی
میشینم
تورو
میبینم
Рядом
с
кем
бы
я
ни
сидел,
я
вижу
тебя.
به
کجای
آسمون
تو
پر
کشیدی
من
که
رو
زمینم
В
какие
небеса
ты
взлетела,
а
я
остался
на
земле.
تو
چه
رنگی
رو
دلم
زدی
که
هر
جا
میرم
Какой
краской
ты
окрасила
мое
сердце,
что
куда
бы
я
ни
шел,
یه
گوشه
کز
میکنم
زل
میزنم
رو
در
و
دیوار
عکستو
میبینم
я
прячусь
в
углу,
смотрю
на
стены
и
вижу
твое
фото.
هر
کی
اومد
دو
سه
روزی
تو
دلم
مهمون
شد
و
رفت
каждая,
кто
приходила,
на
пару
дней
становилась
гостьей
в
моем
сердце
и
уходила.
هوس
برد
تو
رو
آخرم
منو
دوباره
باز
از
پا
درآورد
Тоска
по
тебе
в
конце
концов
снова
сбила
меня
с
ног.
هر
کی
اومد
دو
سه
روزی
تو
دلم
مهمون
شد
و
رفت
каждая,
кто
приходила,
на
пару
дней
становилась
гостьей
в
моем
сердце
и
уходила.
هوس
برد
تو
رو
آخرم
منو
دوباره
باز
از
پا
درآورد
Тоска
по
тебе
в
конце
концов
снова
сбила
меня
с
ног.
بعد
تو
این
دلم
نشد
دیگه
مث
قبلنا
После
тебя
мое
сердце
уже
не
такое,
как
прежде.
رفتن
تو
خیلی
ساده
کرده
بد
عوض
منو
Твой
уход
так
легко
изменил
меня
в
худшую
сторону.
آخه
مگه
این
دل
من
این
حرفا
حالیشه
Разве
мое
сердце
понимает
эти
слова?
بعد
تو
دیگه
نتوست
با
هیشکی
قاطی
شه
После
тебя
оно
больше
не
может
ни
с
кем
сблизиться.
هر
کی
اومد
دو
سه
روزی
تو
دلم
مهمون
شد
و
رفت
каждая,
кто
приходила,
на
пару
дней
становилась
гостьей
в
моем
сердце
и
уходила.
هوس
برد
تو
رو
آخرم
منو
دوباره
باز
از
پا
درآورد
Тоска
по
тебе
в
конце
концов
снова
сбила
меня
с
ног.
هر
کی
اومد
دو
سه
روزی
تو
دلم
مهمون
شد
و
رفت
каждая,
кто
приходила,
на
пару
дней
становилась
гостьей
в
моем
сердце
и
уходила.
هوس
برد
تو
رو
آخرم
منو
دوباره
باز
از
پا
درآورد
Тоска
по
тебе
в
конце
концов
снова
сбила
меня
с
ног.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.