Masih & Arash Ap - Darya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masih & Arash Ap - Darya




Darya
Darya (Sea)
تا گلالودم ماهیتو بگیر
Until I cloud your being, take my essence
بیا این آلوده ماهی رو ببین
Come and see this polluted fish
که چجوری جا گذاشتیش رو زِمین
How you left it on the ground
من واسه تو قید دریارو زدم
For you, I gave up the sea
به درو دیوار تُنگت میزدم
I hit the walls of your narrowness
تو بیابون دلت نفس زدم
I breathed in the desert of your heart
دریا بغلم کن بغلم کن که شدم تنها
Sea, embrace me, embrace me, for I am alone
بغلم کن بغلم کن بین نامردا منو تک ننداز
Embrace me, embrace me, among the unfaithful, don't leave me alone
دریا اشتباه کردم که از دست تو سر خوردم
Sea, I made a mistake in slipping from your grasp
توی این مرداب با این آدما بُر خوردم
In this swamp, I clashed with these people
بد کم آووردم
I'm badly outmatched
بیا و این پخش و پلا رو تو جمعش کن
Come and gather these scattered pieces
دوریت داره بد میسوزونه تو کمش کن
Your distance burns me badly, lessen it
من گم شدم تو دل بی رحم زمونه
I'm lost in the heart of this merciless time
بیا و این دیوونه رو تو باورش کن
Come and believe in this madman
دریا بغلم کن بغلم کن که شدم تنها
Sea, embrace me, embrace me, for I am alone
بغلم کن بغلم کن بین نامردا
Embrace me, embrace me, among the unfaithful
منو تک ننداز
Don't leave me alone
دریا اشتباه کردم که از دست تو سر خوردم
Sea, I made a mistake in slipping from your grasp
توی این مرداب با این آدما بُر خوردم
In this swamp, I clashed with these people
بد کم آوردم
I'm badly outmatched






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.