Paroles et traduction Masih & Arash Ap - Darya
تا
گلالودم
ماهیتو
بگیر
Until
I
cloud
your
being,
take
my
essence
بیا
این
آلوده
ماهی
رو
ببین
Come
and
see
this
polluted
fish
که
چجوری
جا
گذاشتیش
رو
زِمین
How
you
left
it
on
the
ground
من
واسه
تو
قید
دریارو
زدم
For
you,
I
gave
up
the
sea
به
درو
دیوار
تُنگت
میزدم
I
hit
the
walls
of
your
narrowness
تو
بیابون
دلت
نفس
زدم
I
breathed
in
the
desert
of
your
heart
دریا
بغلم
کن
بغلم
کن
که
شدم
تنها
Sea,
embrace
me,
embrace
me,
for
I
am
alone
بغلم
کن
بغلم
کن
بین
نامردا
منو
تک
ننداز
Embrace
me,
embrace
me,
among
the
unfaithful,
don't
leave
me
alone
دریا
اشتباه
کردم
که
از
دست
تو
سر
خوردم
Sea,
I
made
a
mistake
in
slipping
from
your
grasp
توی
این
مرداب
با
این
آدما
بُر
خوردم
In
this
swamp,
I
clashed
with
these
people
بد
کم
آووردم
I'm
badly
outmatched
بیا
و
این
پخش
و
پلا
رو
تو
جمعش
کن
Come
and
gather
these
scattered
pieces
دوریت
داره
بد
میسوزونه
تو
کمش
کن
Your
distance
burns
me
badly,
lessen
it
من
گم
شدم
تو
دل
بی
رحم
زمونه
I'm
lost
in
the
heart
of
this
merciless
time
بیا
و
این
دیوونه
رو
تو
باورش
کن
Come
and
believe
in
this
madman
دریا
بغلم
کن
بغلم
کن
که
شدم
تنها
Sea,
embrace
me,
embrace
me,
for
I
am
alone
بغلم
کن
بغلم
کن
بین
نامردا
Embrace
me,
embrace
me,
among
the
unfaithful
منو
تک
ننداز
Don't
leave
me
alone
دریا
اشتباه
کردم
که
از
دست
تو
سر
خوردم
Sea,
I
made
a
mistake
in
slipping
from
your
grasp
توی
این
مرداب
با
این
آدما
بُر
خوردم
In
this
swamp,
I
clashed
with
these
people
بد
کم
آوردم
I'm
badly
outmatched
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Darya
date de sortie
06-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.