Paroles et traduction Masih - Amoo Zanjir Baf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amoo Zanjir Baf
Uncle Chain Weaver
یه
جوری
پشت
کوه
انداختی
که
پیدام
نشد
You
left
me
so
far
behind
the
mountain,
I
couldn't
be
found
چجوری
زنجیرمو
بافتی
که
هی
پاره
شد
How
did
you
weave
my
chain
so
it
kept
breaking
apart?
ای
عمو
زنجیر
باف
حیف
عمو
زنجیر
باف
Oh,
Uncle
Chain
Weaver,
alas,
Uncle
Chain
Weaver
بابا
دیگه
نمیاد
هیچی
بیاره
برام
Dad
won't
come
anymore
to
bring
me
anything
با
صدای
چی
میخوای
گریه
کنم
دیگه
برات
With
what
voice
should
I
even
cry
for
you
anymore?
ای
عمو
زنجیر
باف
حیف
عمو
زنجیر
باف
Oh,
Uncle
Chain
Weaver,
alas,
Uncle
Chain
Weaver
بله
من
جوونیمو
تو
اون
روزا
گذاشتم
تو
یادت
میاد
Yes,
I
left
my
youth
in
those
days,
do
you
remember?
بله
کودکیامو
تو
اون
کوچه
گذاشتم
بیخ
اون
دیوار
Yes,
I
left
my
childhood
in
that
alley,
next
to
that
wall
بله
عمو
من
این
روزا
دائم
میکشم
سیگار
Yes,
uncle,
these
days
I
constantly
smoke
cigarettes
بله
من
جوونیمو
تو
اون
روزا
گذاشتم
تو
یادت
میاد
Yes,
I
left
my
youth
in
those
days,
do
you
remember?
بله
کودکیامو
تو
اون
کوچه
گذاشتم
بیخ
اون
دیوار
Yes,
I
left
my
childhood
in
that
alley,
next
to
that
wall
بله
عمو
من
این
روزا
دائم
میکشم
سیگار
Yes,
uncle,
these
days
I
constantly
smoke
cigarettes
تا
چشم
گذاشتم
همه
قایم
شدن
As
soon
as
I
opened
my
eyes,
everyone
hid
هیچی
نداشتم
واسه
عاشق
شدن
I
had
nothing
to
fall
in
love
with
دیدی
عمو
دنیا
سرم
چی
آورد
See,
uncle,
what
the
world
has
done
to
me
دیگه
مهم
نیست
که
کی
چی
چی
آورد
It
doesn't
matter
anymore
who
brought
what
چرخ
فلک
توپمو
پاره
کرده
The
wheel
of
fortune
has
torn
my
ball
اون
روزا
دیگه
مگه
بر
میگرده
Will
those
days
ever
come
back?
دنیا
برام
جور
دیگه
رقم
خورد
The
world
turned
out
differently
for
me
سنگای
هفت
سنگ
همه
تو
سرم
خورد
The
stones
of
hopscotch
all
hit
my
head
بله
من
جوونیمو
تو
اون
روزا
گذاشتم
تو
یادت
میاد
Yes,
I
left
my
youth
in
those
days,
do
you
remember?
بله
کودکیامو
تو
اون
کوچه
گذاشتم
بیخ
اون
دیوار
Yes,
I
left
my
childhood
in
that
alley,
next
to
that
wall
بله
عمو
من
این
روزا
دائم
میکشم
سیگار
Yes,
uncle,
these
days
I
constantly
smoke
cigarettes
بله
من
جوونیمو
تو
اون
روزا
گذاشتم
تو
یادت
میاد
Yes,
I
left
my
youth
in
those
days,
do
you
remember?
بله
کودکیامو
تو
اون
کوچه
گذاشتم
بیخ
اون
دیوار
Yes,
I
left
my
childhood
in
that
alley,
next
to
that
wall
بله
عمو
من
این
روزا
دائم
میکشم
سیگار
Yes,
uncle,
these
days
I
constantly
smoke
cigarettes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.