Paroles et traduction Masih - Man Mazerat Mikham
Man Mazerat Mikham
Man Mazerat Mikham
میگن
از
هر
دست
بگیری
پس
میگیری
از
اون
دست
جز
تو
پس
They
say
whatever
you
give,
you'll
get
it
from
that
hand
except
for
you,
so
برو
با
من
نباش
این
قلب
سنگی
بی
عاطفست
Go,
don't
be
with
me,
this
heart
of
stone
is
heartless
از
قصد
بدم
که
بری
میترسم
دست
دست
کنم
I
intentionally
pushed
you
away
because
I'm
afraid
I'll
hesitate
من
خستم
نه
اصلا
دلم
نمیاد
خسته
ات
کنم
I'm
tired,
no
I
don't
even
want
to
make
you
tired
معذرت
میخام
که
بد
میشم
گاهی
دست
از
سرم
بردار
I
apologize
that
I
get
bad
sometimes,
leave
me
alone
از
منه
تکراری
From
me,
the
repetitive
one
من
تو
حال
خودم
نیستم
جدیدا
غریبم
با
همه
ی
روز
ها
بد
مریضم
I'm
not
myself
lately,
I'm
a
stranger
to
all
the
days,
I'm
badly
sick
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
زیر
بارونو
برف
خیسم
بی
چتر
میرم
I'm
wet
under
the
rain
and
snow,
I
walk
without
an
umbrella
شبیه
من
ندیدن
They
haven't
seen
anyone
like
me
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
من
تو
حال
خودم
نیستم
جدیدا
غریبم
با
همه
ی
روز
ها
بد
مریضم
I'm
not
myself
lately,
I'm
a
stranger
to
all
the
days,
I'm
badly
sick
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
زیر
بارونو
برف
خیسم
بی
چتر
میرم
I'm
wet
under
the
rain
and
snow,
I
walk
without
an
umbrella
شبیه
من
ندیدن
They
haven't
seen
anyone
like
me
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
قلب
من
قبل
تو
شکست
My
heart
was
broken
before
you
خوبه
این
واسه
تو
درس
شه
پس
It's
good
that
this
will
be
a
lesson
for
you,
so
الان
برو
الان
نمون
که
میره
دودش
تو
چشم
هر
دومون
Go
now,
don't
stay
because
it
will
hurt
both
of
us
معذرت
میخام
که
بد
میشم
گاهی
دست
از
سرم
بردار
I
apologize
that
I
get
bad
sometimes,
leave
me
alone
از
منه
تکراری
From
me,
the
repetitive
one
من
تو
حال
خودم
نیستم
جدیدا
غریبم
با
همه
ی
روز
ها
بد
مریضم
I'm
not
myself
lately,
I'm
a
stranger
to
all
the
days,
I'm
badly
sick
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
زیر
بارونو
برف
خیسم
بی
چتر
میرم
I'm
wet
under
the
rain
and
snow,
I
walk
without
an
umbrella
شبیه
من
ندیدن
They
haven't
seen
anyone
like
me
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
من
تو
حال
خودم
نیستم
جدیدا
غریبم
با
همه
ی
روز
ها
بد
مریضم
I'm
not
myself
lately,
I'm
a
stranger
to
all
the
days,
I'm
badly
sick
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
زیر
بارونو
برف
خیسم
بی
چتر
میرم
I'm
wet
under
the
rain
and
snow,
I
walk
without
an
umbrella
شبیه
من
ندیدن
They
haven't
seen
anyone
like
me
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
برو
خوش
باش
عزیزم
Go
and
be
happy,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arash Ap, Masih, Masoud Jahani, Mehdi Azar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.