Paroles et traduction Masih - Shah Beyt
تو
مثه
شاه
بیت
یه
شعری
You
are
like
a
verse
of
a
poem
که
نمیاد
وسط
دفتر
Do
not
come
in
the
middle
of
the
book
تو
مقه
پرواز
زیبایی
You
are
a
symbol
of
flying
beauty
روی
بال
باز
یه
کفتر
On
the
open
wings
of
a
dove
تو
مثه
یه
چشمه
آرومی
You
are
like
a
calm
spring
که
صداش
میپیچه
تو
گوشم
Your
voice
is
ringing
in
my
ears
تو
همون
نم
نم
بارونی
You
are
like
a
drizzle
که
بخاطرش
توی
کوچم
For
which
I
am
in
the
street
ببار
رو
سرم
تاج
سرم
Rain
on
my
head
my
crown
چند
وقته
ازت
خیلی
بی
خبرم
I
have
been
without
you
for
a
long
time
حواس
تو
نیست
کسی
جای
تو
نیست
You
do
not
notice
no
one
can
take
your
place
از
کی
بجای
تو
دل
ببرم
Since
when
can
I
take
someone's
heart
instead
of
yours
ببار
رو
سرم
تاج
سرم
Rain
on
my
head
my
crown
چند
وقته
ازت
خیلی
بی
خبرم
I
have
been
out
of
touch
for
a
long
time
حواس
تو
نیست
کسی
جای
تو
نیست
You
do
not
notice
no
one
can
take
your
place
از
کی
بجای
تو
دل
ببرم
When
can
I
take
someone's
heart
instead
of
yours
اون
چشای
نازت
برام
هنوز
Those
beautiful
eyes
are
still
for
me
معدون
، من
دلم
میخواد
مثل
قدیم
باشی
پهلوم
Countless
, I
want
to
be
near
you
like
before
محکوم،
این
دل
توی
زندون
چشات
محکوم
Condemned
, this
heart
is
in
the
prison
of
your
eyes
معلومه،
که
تموم
اون
خیابونارو
بی
تو
میرم
It
is
clear
that
I
will
go
through
all
those
streets
without
you
هنوز
محروم،
این
دستا
دیگه
از
دست
تو
محروم
Still
deprived
, these
hands
are
deprived
of
your
hands
ببار
رو
سرم
تاج
سرم
Rain
on
my
head
my
crown
چند
وقته
ازت
خیلی
بی
خبرم
I
have
been
without
you
for
a
long
time
حواس
تو
نیست
کسی
جای
تو
نیست
You
do
not
notice
no
one
can
take
your
place
از
کی
بجای
تو
دل
ببرم
Since
when
can
I
take
someone's
heart
instead
of
yours
ببار
رو
سرم
تاج
سرم
Rain
on
my
head
my
crown
چند
وقته
ازت
خیلی
بی
خبرم
I
have
been
out
of
touch
for
a
long
time
حواس
تو
نیست
کسی
جای
تو
نیست
You
do
not
notice
no
one
can
take
your
place
از
کی
بجای
تو
دل
ببرم
When
can
I
take
someone's
heart
instead
of
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arash Ap, Masih, Masoud Jahani, Mehdi Azar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.