Paroles et traduction Masih feat. Arash AP - Too Maramam Nist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Maramam Nist
Too Maramam Nist
قلب
تو
برای
من
یه
خونه
امنه
Dein
Herz
ist
für
mich
ein
sicheres
Zuhause
وقتی
من
سردم
میشه
دستای
تو
گرمه
Wenn
mir
kalt
wird,
sind
deine
Hände
warm
من
شدم
همراز
تو،
اندازه
تو
کی
منو
میفهمه؟
(کی
منو
میفهمه؟)
Ich
bin
dein
Vertrauter
geworden,
wer
außer
dir
versteht
mich
so
gut?
(wer
versteht
mich
so
gut?)
ناز
صد
باغو
خریده
بوی
عطر
پیرهنت
Der
Duft
deines
Hemdes
übertrifft
den
von
hundert
Gärten
گل
من
دلم
میخواد
هر
شب
بیام
ببینمت
Meine
Blume,
ich
möchte
dich
jede
Nacht
sehen
kommen
باغبون
تو
منم،
نمیذارم
کسی
بیاد
بچینتت
Ich
bin
dein
Gärtner,
ich
lasse
niemanden
dich
pflücken
تو
مرامم
نیست
ازت
دل
بکنم،
اومدم
ازت
دل
ببرم
Es
liegt
nicht
in
meiner
Natur,
mich
von
dir
zu
trennen,
ich
bin
gekommen,
um
dein
Herz
zu
gewinnen
میگفتم
من
عاشق
نمیشم،
تا
یه
شب
پر
عشق
تو
خورد
به
پرم
Ich
sagte,
ich
würde
mich
nicht
verlieben,
bis
eines
Nachts
deine
Liebe
meine
beflügelte
تو
مرامم
نیست
ازت
دل
بکنم،
اومدم
ازت
دل
ببرم
Es
liegt
nicht
in
meiner
Natur,
mich
von
dir
zu
trennen,
ich
bin
gekommen,
um
dein
Herz
zu
gewinnen
میگفتم
من
عاشق
نمیشم،
تا
یه
شب
پر
عشق
تو
خورد
به
پرم
Ich
sagte,
ich
würde
mich
nicht
verlieben,
bis
eines
Nachts
deine
Liebe
meine
beflügelte
دوست
دارم
با
تو
فقط
بگذرن
این
روزا
برام
Ich
möchte,
dass
diese
Tage
nur
mit
dir
vergehen
وقتی
نیستی
سوت
و
کور
و
سرد
و
بی
روحه
شبام
Wenn
du
nicht
da
bist,
sind
meine
Nächte
still,
kalt
und
ohne
Leben
من
نمیتونم
یه
لحظه
حتی
از
فکرت
درآم
Ich
kann
nicht
einmal
für
einen
Moment
aufhören,
an
dich
zu
denken
تو
همیشه
فکرت
پیشمه،
موهات
ابریشمه
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken,
deine
Haare
sind
wie
Seide
من
میشم
ماه
شبت،
این
عادت
همیشه
مه
Ich
werde
der
Mond
deiner
Nacht,
das
ist
meine
ewige
Gewohnheit
اینکه
من
دوسِت
دارم
ربطی
نداره
به
کسی
Dass
ich
dich
liebe,
geht
niemanden
etwas
an
حسم
از
عمق
ریشه
مه
Mein
Gefühl
kommt
aus
tiefster
Wurzel
تو
مرامم
نیست
ازت
دل
بکنم،
اومدم
ازت
دل
ببرم
Es
liegt
nicht
in
meiner
Natur,
mich
von
dir
zu
trennen,
ich
bin
gekommen,
um
dein
Herz
zu
gewinnen
میگفتم
من
عاشق
نمیشم
تا
یه
شب
پر
عشق
تو
خورد
به
پرم
Ich
sagte,
ich
würde
mich
nicht
verlieben,
bis
eines
Nachts
deine
Liebe
meine
beflügelte
تو
مرامم
نیست
ازت
دل
بکنم،
اومدم
ازت
دل
ببرم
Es
liegt
nicht
in
meiner
Natur,
mich
von
dir
zu
trennen,
ich
bin
gekommen,
um
dein
Herz
zu
gewinnen
میگفتم
من
عاشق
نمیشم
تا
یه
شب
پر
عشق
تو
خورد
به
پرم
Ich
sagte,
ich
würde
mich
nicht
verlieben,
bis
eines
Nachts
deine
Liebe
meine
beflügelte
مسعود
جهانی
Masoud
Jahani
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taha Yousefi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.