Paroles et traduction Maska feat. Lefa & Lord Esperanza - Voie Lactée (feat. Lefa & Lord Esperanza)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voie Lactée (feat. Lefa & Lord Esperanza)
Млечный Путь (совместно с Lefa и Lord Esperanza)
Je
parais
familier
à
des
millions
d′étrangers
Кажусь
знакомым
миллионам
незнакомок,
Mon
business,
c'est
moi-même,
sur
moi,
je
suis
centré
Мой
бизнес
— это
я
сам,
на
себе
сосредоточен.
Phénomène
s′étend,
l'argent
se
prend,
se
dépense
Феномен
ширится,
деньги
берутся,
тратятся,
Mes
proches
me
trouvent
moins
présent,
je
préfère
en
plaisanter
Близкие
реже
меня
видят,
предпочитаю
шутить
на
эту
тему.
Soif
de
reconnaissance
immense
Жажда
признания
огромна,
Je
n'arriverai
jamais
à
l′étancher
Никогда
не
смогу
её
утолить.
Tous
mes
défauts,
je
ne
veux
pas
les
changer
Все
свои
недостатки
менять
не
хочу,
Me
remettrе
en
question
me
fеrait
flancher
Самоанализ
заставит
меня
дрогнуть.
Puis
voilà
qu′t'es
solo
comme
une
étoile
И
вот
ты
один,
как
звезда,
Tu
t′enflammes,
ouais,
pour
que
les
gens
te
regardent
Ты
горишь,
да,
чтобы
люди
на
тебя
смотрели.
(Pour
que
les
gens
te
regardent)
(Чтобы
люди
на
тебя
смотрели)
Voilà
qu't′es
solo
comme
une
étoile
И
вот
ты
один,
как
звезда,
Tu
t'enflammes,
ouais,
pour
que
les
gens
te
regardent
Ты
горишь,
да,
чтобы
люди
на
тебя
смотрели.
(Pour
que
les
gens
te
regardent)
(Чтобы
люди
на
тебя
смотрели)
C′est
pas
parce
que
mon
train
d'vie
fuse
à
200
à
l'heure
Не
потому,
что
мой
поезд
жизни
мчится
со
скоростью
200
в
час,
Que
j′suis
à
des
années-lumière
Я
нахожусь
в
световых
годах
от
тебя.
(Que
j′suis
à
des
années-lumière)
(Я
нахожусь
в
световых
годах
от
тебя)
Peut-être
que
dans
mes
yeux
Может
быть,
в
моих
глазах
Tu
verrais
qu'je
suis
ailleurs
si
je
n′portais
pas
de
lunettes
Ты
бы
увидела,
что
я
в
другом
месте,
если
бы
я
не
носил
очки.
J'ai
vu
des
gens
aimer
mes
sons
Я
видел,
как
люди
любят
мои
песни
Et
sans
condition,
te
l′rendre
au
centuple
И
безоговорочно
возвращают
это
сторицей.
Parle-moi
français
si
tu
m'vois
changer
Скажи
мне
прямо,
если
увидишь,
что
я
меняюсь,
Y
a
pas
si
longtemps,
j′me
serrais
la
ceinture
Не
так
давно
я
затягивал
пояс
потуже.
Et
j'veux
pas
juste
passer
comme
une
étoile
filante
mais
И
я
не
хочу
просто
пролететь,
как
падающая
звезда,
но
C'est
c′que
mes
enfants
pensaient
d′moi
Именно
так
думали
обо
мне
мои
дети
La
dernière
fois
qu'j′suis
rentré
В
последний
раз,
когда
я
вернулся
домой.
J'sais
même
pas
quoi
leur
dire,
j′te
jure
que
parfois
j'ai
honte
Я
даже
не
знаю,
что
им
сказать,
клянусь,
иногда
мне
стыдно.
Comment
leur
avouer
qu′Papa
veut
plaire
au
monde
entier
Как
признаться
им,
что
папа
хочет
понравиться
всему
миру?
Et
puis
voilà
qu't'es
solo
comme
une
étoile
И
вот
ты
один,
как
звезда,
Tu
t′enflammes,
ouais,
pour
que
les
gens
te
regardent
Ты
горишь,
да,
чтобы
люди
на
тебя
смотрели.
(Pour
que
les
gens
te
regardent)
(Чтобы
люди
на
тебя
смотрели)
Voilà
qu′t'es
solo
comme
une
étoile
И
вот
ты
один,
как
звезда,
Tu
t′enflammes,
ouais,
pour
que
les
gens
te
regardent
Ты
горишь,
да,
чтобы
люди
на
тебя
смотрели.
Beaucoup
d'étoiles
qu′on
voit
la
nuit
sont
déjà
mortes,
et
alors
Многие
звезды,
которые
мы
видим
ночью,
уже
мертвы,
и
что
с
того?
Soit
j'échoue,
soit
j′explose
Либо
я
потерплю
неудачу,
либо
взорвусь,
Comme
une
bombe
qu'on
désamorce,
et
alors
Как
бомба,
которую
обезвреживают,
и
что
с
того?
Me
parle
pas
d'célébrité
Не
говори
мне
о
славе,
Ne
rien
dire
sur
son
succès,
j′crois
qu′au
finl,
c'est
l′ébruiter
Ничего
не
говорить
о
своем
успехе
— значит,
в
конце
концов,
его
разгласить.
Des
années
à
vouloir
plus,
quitte
à
mettre
mes
peurs
sous
scellés
Годы
я
хотел
большего,
даже
если
приходилось
запечатывать
свои
страхи.
Les
amis,
les
affaires
finissent
par
pourrir
et
s'emmêler
Друзья,
дела
в
конце
концов
портятся
и
запутываются.
Ils
m′ont
pris
pour
un
fêlé
Они
приняли
меня
за
сумасшедшего.
Si
personne
veut
qu'tu
t′élèves
Если
никто
не
хочет,
чтобы
ты
поднялся,
Regarde
vers
le
ciel
et
puis
relève
la
tête
et
fais-le
Посмотри
на
небо,
а
затем
подними
голову
и
сделай
это.
Si
le
vice
me
fascine,
que
le
risque
me
taquine
Если
порок
меня
завораживает,
если
риск
меня
дразнит,
Pourrais-je
encore
me
regarder
dans
mon
disque
de
platine
Смогу
ли
я
еще
смотреть
на
себя
в
свой
платиновый
диск?
Même
en
temps
de
paix,
même
en
temps
de
guerre
Даже
в
мирное
время,
даже
во
время
войны,
Y
a
qu'à
voir
les
éclipses,
les
astres
aussi
se
font
la
guerre
Стоит
только
посмотреть
на
затмения,
звезды
тоже
воюют
друг
с
другом.
Solo
comme
une
étoile
Один,
как
звезда,
Voilà
qu't′es
solo
comme
une
étoile
И
вот
ты
один,
как
звезда,
Tu
t′enflammes,
ouais,
pour
que
les
gens
te
regardent
Ты
горишь,
да,
чтобы
люди
на
тебя
смотрели.
(Pour
que
les
gens
te
regardent)
(Чтобы
люди
на
тебя
смотрели)
Voilà
qu't′es
solo
comme
une
étoile
И
вот
ты
один,
как
звезда,
Tu
t'enflammes,
ouais,
pour
que
les
gens
te
regardent
Ты
горишь,
да,
чтобы
люди
на
тебя
смотрели.
Ouais,
pour
que
les
gens
te
regardent
Да,
чтобы
люди
на
тебя
смотрели.
Solo
comme
une
étoile
Один,
как
звезда.
La
vie
devient
une
illusion
Жизнь
становится
иллюзией,
Quand
jour
et
nuit,
tu
vends
du
rêve
Когда
день
и
ночь
ты
продаешь
мечту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.