Maska feat. 4REAL, Abou Tall & Kenyon - Bas du dos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maska feat. 4REAL, Abou Tall & Kenyon - Bas du dos




Bas du dos
Lower back
Yeah
Yeah
Nigga, we made it
Nigga, we made it
Négro, tu médites
Nigga, you're meditating
Tes lyrics sont pénibles
Your lyrics are painful
Pour ça que j'les évite
That's why I avoid them
Hello, bitches
Hello, bitches
I call your mom, guys; niggas, we made it
I call your mom, guys; niggas, we made it
Bon, j'arrête de faire le 'ricain
Well, I'll stop doing the 'rican
À côté de vous, je lévite
Next to you, I'm levitating
Négro, ne m'invite pas à ta soirée stupide
Nigga, don't invite me to your stupid party
Enlève-moi de l'événement Facebook, on n'est pas amis, euh
Take me off the Facebook event, we're not friends, uh
J'suis l'négro à cornes donc me casse pas les
I'm the horned nigga so don't break my
Couilles, je vous baise depuis mes quinze balais
Balls, I've been fucking you since I was fifteen
Incroyable comment t'es mal sapé
Amazing how badly you undermined yourself
Pourtant t'es Blanc; les poches, les maths, ça paye, pas
Yet you are white; pockets, math, it pays, not
Non, tu n'es pas de taille
No, you're not tall
Je m'en fous de ta i-ve, je n'veux pas te marier
I don't care about your life, I don't want to marry you
Ma bitch portera des jupes ou des tailleurs
My bitch will wear skirts or suits
Y a que sur Twitter que tu pourras m'tailler
Only on Twitter can you prune me
Parce que t'es un voyou du Net
Because you're an Internet thug
240 caractères sont tes armes
240 characters are your weapons
Mec, tu peux plus te battre, si t'as plus 3G
Dude, you can't fight anymore, if you don't have 3G anymore
Quand tu pleures, tu sors l'émoji larmes
When you cry, you take out the tears emoji
Hu euh, 4REAL, gang
Hu uh, 4REAL, gang
4REAL oh
4REAL oh
4REAL gang gang
4REAL gang gang
4REAL wow
4REAL wow
4REAL gang gang
4REAL gang gang
4REAL gang gang
4REAL gang gang
Bang bang
Bang bang
4REAL wow
4REAL wow
Deux balles de foot en bas du dos
Deux balles de foot en bas du dos
Yeah yeah
Yeah yeah
OM, Paris, j'suis parigot
OM, Paris, j'suis parigot
Yeah yeah
Yeah yeah
Un million d'groupies pour une table
Un million d'groupies pour une table
Yeah yeah
Yeah yeah
Un million d'souvenirs pour une life
Un million d'souvenirs pour une life
Yeah yeah
Yeah yeah
Deux balles de foot en bas du dos
Deux balles de foot en bas du dos
Yeah yeah
Yeah yeah
OM, Paris, j'suis parigot
Hello, Paris, I'm parigot
Yeah yeah
Yeah yeah
Un million d'groupies pour une table
A million groupies for a table
Yeah yeah
Yeah yeah
Un million d'souvenirs pour une life
A million memories for a lifetime
Yeah yeah
Yeah yeah
Tu kick et ma tête ne bouge pas, comme ma fidélité envers le Nine
You kick and my head doesn't move, like my loyalty to the Nine
Déterminé, j'suis Dukhan
Determined, I am Dukhan
J'vais les noyer sans faire de vagues
I'm going to drown them without making waves
Je m'ouvre les veines
I open my veins
Et je crache sur mes gènes
And I spit on my genes
Si mon frère de sang se sert de oi-m
If my blood brother uses oi-m
J'kick dans les règles
I kick in the rules
T'es Domenech
You're Domenech
J'suis comme Zidane, je n'fais que du sale
I'm like Zidane, I only do dirty
J'démarre vite, si l'respect s'taille
I start quickly, if the space gets bigger
Que ma droite qui m'est restée fiable
That my right hand, which has remained reliable to me
J'fais le bien, j'délaisse le mal
I do the good, I leave the bad
J'suis la flamme
I am the flame
Qui sèche tes larmes (Yeah yeah)
Who dries your tears (Yeah yeah)
J'lève le oigt-d (Yeah yeah)
I raise the oigt-d (Yeah yeah)
Mon geste parle
My gesture speaks
Ouais, je rame
Yeah, I'm rowing
Et je souhaite leurs morts pour que leurs linceuls me servent de voile
And I wish for their deaths so that their shrouds can serve as a veil for me
Deux balles de foot en bas du dos
Two soccer balls in the lower back
Yeah yeah
Yeah yeah
OM, Paris, j'suis parigot
Hello, Paris, I'm parigot
Yeah yeah
Yeah yeah
Un million d'groupies pour une table
A million groupies for a table
Yeah yeah
Yeah yeah
Un million d'souvenirs pour une life
A million memories for a lifetime
Yeah yeah
Yeah yeah
Deux balles de foot en bas du dos
Two soccer balls in the lower back
Yeah yeah
Yeah yeah
OM, Paris, j'suis parigot
Hello, Paris, I'm parigot
Yeah yeah
Yeah yeah
Un million d'groupies pour une table
A million groupies for a table
Yeah yeah
Yeah yeah
Un million d'souvenirs pour une life
A million memories for a lifetime
Yeah yeah
Yeah yeah
J'suis dans l'binks en claquettes
I'm in the tap dance binks
Recule, petite tapette (Bang)
Step back, you little faggot (Bang)
Chef de bande, el profesor, la Casa Del Papel
Band leader, el profesor, la Casa Del Papel
Hun, j'ai des ennemis, j'en ai paquets
Hun, I have enemies, I have many
Hun, rancunier comme jamais
Hun, resentful as ever
Hun, j'suis venu faire la paix
Hun, I came to make peace
Neuf milli milli milli sous la jacket
Nine milli milli milli under the jacket
Hun, j'veux passer l'hiver en Malaysie (Ouh)
Hun, I want to spend the winter in Malaysia (Ooh)
J'ai les dents longues et de l'appétit (Ouh)
I have long teeth and an appetite (Ooh)
Mon petit, n'écoute pas ce qu'ils disent, rêve grand, non, rien n'est inaccessible (Bang)
My little one, don't listen to what they say, dream big, no, nothing is unattainable (Bang)
Nique ces négros qui n'ont pas d'éthique (Fuck)
Fuck these niggas who have no ethics (Fuck)
Donneraient leurs culs pour marketing
Would give their asses for marketing
J'suis toujours le même, n'gatié abédi
I'm still the same, n'gatié abédi
J'suis chez L'italien, j'mange des spaghettis
I'm at the Italian, I'm eating spaghetti
J'ai un différent niveau de chakra (chakra)
I have a different level of chakra (chakra)
Ne te méprends pas, gamin, j'ai ton level mais fois trois (fois trois)
Don't get me wrong, kid, I have your level but times three (times three)
On a trop galéré, j'mérite de vivre comme un bourgeois (O)
We struggled too much, I deserve to live like a bourgeois (O)
Garçon, j'suis un impatient, j'vous prie d'me servir mon foie gras
Boy, I'm impatient, please help me with my foie gras
Respecte les petits, ils n'ont pas la mémoire courte (pas la mémoire courte)
Respect the little ones, they don't have a short memory (not a short memory)
La hagra, ça paye comme les doudounes au mois d'août (doudounes au mois d'août)
The hagraah, it pays like down jackets in August (down jackets in August)
J'reste moi-même quelque soit la taille du boug (soit la taille du boug)
I remain myself whatever the size of the candle (or the size of the candle)
J'ai l'cœur en caoutchouc, je n'crains pas les coups de foudre (Tall)
I have a rubber heart, I'm not afraid of love at first sight (Tall)
Deux balles de foot en bas du dos
Deux balles de foot en bas du dos
Yeah yeah
Yeah yeah
OM, Paris, j'suis parigot
OM, Paris, j'suis parigot
Yeah yeah
Yeah yeah
Un million d'groupies pour une table
Un million d'groupies pour une table
Yeah yeah
Yeah yeah
Un million d'souvenirs pour une life
Un million d'souvenirs pour une life
Yeah yeah
Yeah yeah
Deux balles de foot en bas du dos
Deux balles de foot en bas du dos
Yeah yeah
Yeah yeah
OM, Paris, j'suis parigot
OM, Paris, j'suis parigot
Yeah yeah
Yeah yeah
Un million d'groupies pour une table
Un million d'groupies pour une table
Yeah yeah
Yeah yeah
Un million d'souvenirs pour une life (Hey)
A million memories for a lifetime (Hey)
Yeah yeah
Yeah yeah
J'ai conscient de ce que je dégage
I am aware of what I am giving off
Techniques fluides comme Pégase
Fluid techniques like Pegasus
Ils chantent, ils kick comme des lâches
They sing, they kick like cowards
Si tu comptes sur eux, gros, c'est de la merde
If you rely on them, big, it's shit
Je l'refais, s'il faut que j'les lave
I'll do it again, if I have to wash them
J'suis discret, j'évite de trop bénave
I am discreet, I avoid being too brave
Pour rien, ça peut devenir très grave (Ouais)
For nothing, it can get very serious (Yeah)
Ici-bas, des fois, ça va vite, vite, vite, vite, wow
Down here, sometimes it goes fast, fast, fast, fast, wow
Deux ballons de foot dans le bas du dos, une virée qui vire au drame, et une maman qui perd son baby boy
Two footballs in the lower back, a trip that turns into drama, and a mother who loses her baby boy
La rue juste en bas de chez ma mère accumule les nouvelles recrues, enchaîne les divorces
The street just down from my mother's house is accumulating new recruits, a series of divorces
J'resterais ici, les bras croisés seulement avec une camisole
I would stay here, arms crossed only with a camisole
Mais en attendant, pour ce qui est de laisser mes démons prendre le dessus, j'ai dit: " Stop "
But in the meantime, as for letting my demons take over, I said, "Stop"
Du tiekson, (Du tiekson)
From the tiekson, (From the tiekson)
Je m'éloigne (Je m'éloigne)
I'm moving away (I'm moving away)
J'sais qu'à l'usure, ça peut vite rendre fou
I know that with wear and tear, it can quickly drive you crazy
D'où elles sont, (D'où elles sont)
From where they are, (From where they are)
Les étoiles (Les étoiles)
The stars (The stars)
N'aperçoivent que les plus brillants d'entre nous
Only the brightest of us can see
Autant de potentiels gâchés en général
So many wasted potentials in general
La fumette m'a déjà fait très très mal
The smoke has already hurt me very, very much
La nuit en effraie certains, on rassure d'autres s'fichent vraiment à ma place, j'crois que c'est le vrai débat
The night scares some, we reassure others who really don't care if I'm in my shoes, I think this is the real debate
Un million d'groupies pour une table (table)
A million groupies for a table (table)
Un million d'souvenirs pour une life (life)
A million memories for a life (life)
Un million d'souvenirs pour une life (pour une life)
A million memories for a lifetime (for a lifetime)
Un million d'groupies pour une table (table)
A million groupies for a table (table)
Un million d'souvenirs pour une life
Un million d'souvenirs pour une life
Flow ohh, flow hors-norme
Flow ohh, flow hors-norme






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.