Paroles et traduction Maska feat. Nov - Elle n'en a pas l'air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle n'en a pas l'air
She Doesn't Look Like It
Tous
les
trucs
dingues
qu'elle
a
dans
la
tête,
All
the
wild
things
that
go
on
in
her
head,
Elle
les
réalise,
une
fois
seule
dans
la
pièce
She
acts
them
out
when
she's
all
alone
in
bed
La
réputée
timp,
Her
reputation's
been
put
on
blast
Et
kehb'
dans
la
tess
And
she's
known
for
being
a
bit
of
a
ho
Si
ton
frère
savait,
If
her
brother
knew,
Balle
dans
la
tête
He'd
have
her
shot
in
the
head
Je
n'te
juge
pas,
au
contraire,
j'suis
fan
I'm
not
judging
you,
in
fact
I'm
a
fan
T'as
besoin
d'chaleur,
on
va
faire
des
flammes
You
need
some
heat,
let's
start
a
flame
Tu
sors
en
boitant,
je
te
sers
de
canne
You
come
out
limping,
I'll
be
your
cane
J'suis
accro
à
toi,
tu
me
sers
de
came
I'm
addicted
to
you,
you're
like
my
cocaine
T'es
pas
très
bavarde,
mais
tes
formes
me
parlent
You're
not
much
of
a
talker,
but
your
body
speaks
volumes
Tu
atteins
toujours
ta
cible
You
always
hit
your
target
Sous
tes
airs
fragiles,
t'es
une
forte
femme
Beneath
that
fragile
exterior,
you're
a
strong
woman
T'es
douce
et
j'suis
dur,
les
contraires
s'attirent
You're
soft
and
I'm
hard,
opposites
attract
Je
te
croyais
en
rodage
I
thought
you
were
just
breaking
in
Un
round
après,
t'étais
plus
trop
sage
But
one
round
later,
you
were
a
lot
less
tame
J'ai
pris
ton
boule
en
otage
I
took
your
virginity
hostage
T'es
arrivée
neuve,
tu
finis
d'occase
You
came
in
brand
new,
but
you're
leaving
used
up
Elle
est
remplie
de
désir
de
séduire,
She's
got
a
burning
desire
to
entice,
Elle
n'en
a
pas
l'air
She
doesn't
look
like
it
Elle
ne
rêve
que
de
se
dévêtir,
All
she
dreams
about
is
stripping,
Elle
n'en
a
pas
l'air
She
doesn't
look
like
it
Elle
n'en
a
pas
l'air,
elle
n'en
a
pas
l'air,
elle
n'en
a
pas
l'air
She
doesn't
look
like
it,
she
doesn't
look
like
it,
she
doesn't
look
like
it
Elle
n'en
a
pas
l'air,
elle
n'en
a
pas
l'air,
elle
n'en
a
pas
l'air
She
doesn't
look
like
it,
she
doesn't
look
like
it,
she
doesn't
look
like
it
Tu
m'as
l'air
si
sage,
au
premier
abord
(Yeah
yeah)
You
seem
so
innocent,
at
first
glance,
(Yeah,
yeah)
Seras-tu
pareille
au
premier
rapport
Will
you
be
the
same
during
our
first
dance?
Ramène-toi
ici,
babe
(Hein)
Come
back
here,
baby,
(What?)
Entre
quatre
murs,
tu
vas
te
désinhiber
Behind
closed
doors,
you'll
lose
your
inhibitions
Au
premier
regard,
tu
faisais
la
princesse,
(Hein)
At
first
glance,
you
looked
like
a
princess,
(What?)
Tu
m'as
foutu
un
stress
You
stressed
me
out
Tu
t'es
retournée,
j'avais
la
vue
sur
tes
immenses
fesses
(Booty)
You
turned
around,
and
I
had
a
view
of
your
massive
behind,
(Booty)
J'ai
noté
ton
pseudonyme
sur
mon
pense-bête
(Eeeh)
I
wrote
down
your
pseudonym
on
my
to-do
list,
(Eeeh)
Toi
et
moi
sur
mon
plumard
You
and
me
on
my
bed
Seulement
deux
jours
plus
tard,
(Yeah)
Just
two
days
later,
(Yeah)
Qu'est-ce
tu
m'as
mijoté
(Hein
hein)
What
were
you
cooking
up,
girl?
(Uh-huh)
Tu
fais
moins
la
mijaurée
You're
a
lot
less
prudish
Hein-hein,
Ça,
c'est
d'la
feumeu,
(Bang)
Uh-huh,
This
is
some
crazy
stuff,
(Bang)
Ça,
c'est
d'la
leuleu,
(Cyprine
Squad)
This
is
some
wild
stuff,
(Cyprine
Squad)
Finalement
rien
ne
t'écœure,
(Oh
no)
Apparently
you
don't
get
grossed
out
by
anything,
(Oh
no)
J'fais
dégueulasser
ton
make-up,
baby
bae
I'm
smudging
your
makeup,
baby
bae
Je
n'te
pensais
pas
si
sauvage
(Eeeh)
I
didn't
think
you
were
so
wild,
(Eeeh)
Tu
me
prouves
le
contraire
cambrée
sur
le
sofa
(Eeeh)
You're
proving
me
wrong,
arching
your
back
on
the
sofa,
(Eeeh)
Tu
n'es
pas
ce
que
tu
prétends
être
(Non)
You
are
not
who
you
pretend
to
be,
(No)
Tu
t'es
mise
à
genoux,
tu
m'as
pris
en
traître,
baby
baby
You
got
on
your
knees
and
took
me
by
surprise,
baby
baby
Tu
m'as
fait
tourner
en
rond
comme
un
carrousel,
(Oh
ouais)
You
made
me
go
in
circles
like
a
merry-go-round,
(Oh
yeah)
En
fait,
tu
es
beaucoup
moins
effarouchée
In
fact,
you're
not
as
shy
as
you
let
on
Elle
est
remplie
de
désir
de
séduire,
She's
got
a
burning
desire
to
entice,
Elle
n'en
a
pas
l'air
She
doesn't
look
like
it
Elle
ne
rêve
que
de
se
dévêtir,
All
she
dreams
about
is
stripping,
Elle
n'en
a
pas
l'air
She
doesn't
look
like
it
Elle
n'en
a
pas
l'air,
elle
n'en
a
pas
l'air,
elle
n'en
a
pas
l'air
She
doesn't
look
like
it,
she
doesn't
look
like
it,
she
doesn't
look
like
it
Elle
n'en
a
pas
l'air,
elle
n'en
a
pas
l'air,
elle
n'en
a
pas
l'air
She
doesn't
look
like
it,
she
doesn't
look
like
it,
she
doesn't
look
like
it
Elle
n'en
a
pas
l'air,
elle
n'en
a
pas
l'air,
elle
n'en
a
pas
l'air
She
doesn't
look
like
it,
she
doesn't
look
like
it,
she
doesn't
look
like
it
Elle
n'en
a
pas
l'air,
elle
n'en
a
pas
l'air,
elle
n'en
a
pas
l'air
She
doesn't
look
like
it,
she
doesn't
look
like
it,
she
doesn't
look
like
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjay, Maska, Nov, Zeg P
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.