Maska - Casque intégral (feat. Lylah) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maska - Casque intégral (feat. Lylah)




Casque intégral (feat. Lylah)
Full-Face Helmet (feat. Lylah)
Tu peux pas m′embrasser, j'ai casque intégral
You can't kiss me, I have a full-face helmet on
J′l'ai mis pour pas qu'tu puisses me mettre dans tes bras
I put it on so you can't take me in your arms
J′me protège comme je peux, j′ai casque intégral
I protect myself as best I can, I have a full-face helmet on
Tu verras pas mes yeux quand j'dirai, "J′t'aime pas"
You won't see my eyes when I say, "I don't love you"
Tu t′es livrée à moi, ça m'a rien fait, je me protège
You gave yourself to me, it did nothing to me, I protect myself
Tu t′es livrée à moi ça m'a rien fait, je me protège
You gave yourself to me, it did nothing to me, I protect myself
Rien ne sort de ma bouche, j'parle pas, mes putains de potes sont pas remplacés
Nothing comes out of my mouth, I don't speak, my damn friends are irreplaceable
J′laisse rentrer personne, c′est pas contre toi, j'ai souvent été déçu par le passé
I don't let anyone in, it's not against you, I've often been disappointed in the past
Dans mon cœur y a assez de gens
There are enough people in my heart
J′veux pas marcher avec quelqu'un qui pourrait m′amputer
I don't want to walk with someone who could amputate me
Les gens un peu trop parfaits souvent ne sont pas vrais
People who are a little too perfect are often not real
Quand on cherche à plaire, on est vite égaré
When you try to please, you are quickly misled
Tu peux pas m'embrasser, j′ai casque intégral
You can't kiss me, I have a full-face helmet on
J'l'ai mis pour pas qu′tu puisses me mettre dans tes bras
I put it on so you can't take me in your arms
J′me protège comme je peux, j'ai casque intégral
I protect myself as best I can, I have a full-face helmet on
Tu verras pas mes yeux quand j′dirai, "J't′aime pas"
You won't see my eyes when I say, "I don't love you"
Tu t'es livré à moi, ça m′a rien fait (je me protège)
You gave yourself to me, it did nothing to me (I'm protecting myself)
Tu t'es livré à moi ça m'a rien fait (je me protège)
You gave yourself to me, it did nothing to me (I'm protecting myself)
Tu m′as parlé d′amour, mais j't′entends pas
You talked to me about love, but I can't hear you
J'l′ai déjà vécu, mais ça m'a tué
I've already lived it, but it killed me
J′laisserai rentrer personne, c'est pas contre toi
I won't let anyone in, it's not against you
J'ai souvent été déçue par le passé
I've often been disappointed in the past
J′vais pas attendre que tu me tires dans le dos
I'm not going to wait for you to stab me in the back
J′ai plus le temps d'savoir à qui la faute
I don't have time to figure out whose fault it is
Ne m′dis pas, "Fais-moi confiance"
Don't tell me, "Trust me"
J'suis devenue parano, solo, j′nage à contre sens, mais la tête est sous l'eau
I've become paranoid, solo, I swim against the current, but my head is underwater
Nan, nan, je n′attends plus qu'on me sauve
No, no, I'm not waiting to be saved anymore
Je n'attends plus qu′on me sauve
I'm not waiting to be saved anymore
Je n′attends plus qu'on me sauve
I'm not waiting to be saved anymore
Je n′attends plus qu'on me-
I'm not waiting to be-
Tu peux pas m′embrasser, j'ai casque intégral
You can't kiss me, I have a full-face helmet on
J′l'ai mis pour pas qu'tu puisses me mettre dans tes bras
I put it on so you can't take me in your arms
J′me protège comme je peux, j′ai casque intégral
I protect myself as best I can, I have a full-face helmet on
Tu verras pas mes yeux quand j'dirai, "J′t'aime pas"
You won't see my eyes when I say, "I don't love you"
Tu t′es livré à moi, ça m'a rien fait (je me protège)
You gave yourself to me, it did nothing to me (I'm protecting myself)
Tu t′es livré à moi ça m'a rien fait (je me protège)
You gave yourself to me, it did nothing to me (I'm protecting myself)
Tu t'es livré à moi, ça m′a rien fait
You gave yourself to me, it did nothing to me
Tu t′es livré à moi, ça m'a rien fait
You gave yourself to me, it did nothing to me
J′l'ai mis pour pas qu′tu puisses me mettre dans tes bras
I put it on so you can't take me in your arms
Tu t'es livré à moi, ça m′a rien fait
You gave yourself to me, it did nothing to me
J'me protège comme je peux, j'ai casque intégral
I protect myself as best I can, I have a full-face helmet on
Tu verras pas mes yeux quand j′dirai, "J′t'aime pas"
You won't see my eyes when I say, "I don't love you"
Tu t′es livré à moi, ça m'a rien fait
You gave yourself to me, it did nothing to me





Writer(s): Nino Vella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.