Paroles et traduction Maska - Casque intégral (feat. Lylah)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casque intégral (feat. Lylah)
Full-Face Helmet (feat. Lylah)
Tu
peux
pas
m′embrasser,
j'ai
casque
intégral
You
can't
kiss
me,
I
have
a
full-face
helmet
on
J′l'ai
mis
pour
pas
qu'tu
puisses
me
mettre
dans
tes
bras
I
put
it
on
so
you
can't
take
me
in
your
arms
J′me
protège
comme
je
peux,
j′ai
casque
intégral
I
protect
myself
as
best
I
can,
I
have
a
full-face
helmet
on
Tu
verras
pas
mes
yeux
quand
j'dirai,
"J′t'aime
pas"
You
won't
see
my
eyes
when
I
say,
"I
don't
love
you"
Tu
t′es
livrée
à
moi,
ça
m'a
rien
fait,
je
me
protège
You
gave
yourself
to
me,
it
did
nothing
to
me,
I
protect
myself
Tu
t′es
livrée
à
moi
ça
m'a
rien
fait,
je
me
protège
You
gave
yourself
to
me,
it
did
nothing
to
me,
I
protect
myself
Rien
ne
sort
de
ma
bouche,
j'parle
pas,
mes
putains
de
potes
sont
pas
remplacés
Nothing
comes
out
of
my
mouth,
I
don't
speak,
my
damn
friends
are
irreplaceable
J′laisse
rentrer
personne,
c′est
pas
contre
toi,
j'ai
souvent
été
déçu
par
le
passé
I
don't
let
anyone
in,
it's
not
against
you,
I've
often
been
disappointed
in
the
past
Dans
mon
cœur
y
a
assez
de
gens
There
are
enough
people
in
my
heart
J′veux
pas
marcher
avec
quelqu'un
qui
pourrait
m′amputer
I
don't
want
to
walk
with
someone
who
could
amputate
me
Les
gens
un
peu
trop
parfaits
souvent
ne
sont
pas
vrais
People
who
are
a
little
too
perfect
are
often
not
real
Quand
on
cherche
à
plaire,
on
est
vite
égaré
When
you
try
to
please,
you
are
quickly
misled
Tu
peux
pas
m'embrasser,
j′ai
casque
intégral
You
can't
kiss
me,
I
have
a
full-face
helmet
on
J'l'ai
mis
pour
pas
qu′tu
puisses
me
mettre
dans
tes
bras
I
put
it
on
so
you
can't
take
me
in
your
arms
J′me
protège
comme
je
peux,
j'ai
casque
intégral
I
protect
myself
as
best
I
can,
I
have
a
full-face
helmet
on
Tu
verras
pas
mes
yeux
quand
j′dirai,
"J't′aime
pas"
You
won't
see
my
eyes
when
I
say,
"I
don't
love
you"
Tu
t'es
livré
à
moi,
ça
m′a
rien
fait
(je
me
protège)
You
gave
yourself
to
me,
it
did
nothing
to
me
(I'm
protecting
myself)
Tu
t'es
livré
à
moi
ça
m'a
rien
fait
(je
me
protège)
You
gave
yourself
to
me,
it
did
nothing
to
me
(I'm
protecting
myself)
Tu
m′as
parlé
d′amour,
mais
j't′entends
pas
You
talked
to
me
about
love,
but
I
can't
hear
you
J'l′ai
déjà
vécu,
mais
ça
m'a
tué
I've
already
lived
it,
but
it
killed
me
J′laisserai
rentrer
personne,
c'est
pas
contre
toi
I
won't
let
anyone
in,
it's
not
against
you
J'ai
souvent
été
déçue
par
le
passé
I've
often
been
disappointed
in
the
past
J′vais
pas
attendre
que
tu
me
tires
dans
le
dos
I'm
not
going
to
wait
for
you
to
stab
me
in
the
back
J′ai
plus
le
temps
d'savoir
à
qui
la
faute
I
don't
have
time
to
figure
out
whose
fault
it
is
Ne
m′dis
pas,
"Fais-moi
confiance"
Don't
tell
me,
"Trust
me"
J'suis
devenue
parano,
solo,
j′nage
à
contre
sens,
mais
la
tête
est
sous
l'eau
I've
become
paranoid,
solo,
I
swim
against
the
current,
but
my
head
is
underwater
Nan,
nan,
je
n′attends
plus
qu'on
me
sauve
No,
no,
I'm
not
waiting
to
be
saved
anymore
Je
n'attends
plus
qu′on
me
sauve
I'm
not
waiting
to
be
saved
anymore
Je
n′attends
plus
qu'on
me
sauve
I'm
not
waiting
to
be
saved
anymore
Je
n′attends
plus
qu'on
me-
I'm
not
waiting
to
be-
Tu
peux
pas
m′embrasser,
j'ai
casque
intégral
You
can't
kiss
me,
I
have
a
full-face
helmet
on
J′l'ai
mis
pour
pas
qu'tu
puisses
me
mettre
dans
tes
bras
I
put
it
on
so
you
can't
take
me
in
your
arms
J′me
protège
comme
je
peux,
j′ai
casque
intégral
I
protect
myself
as
best
I
can,
I
have
a
full-face
helmet
on
Tu
verras
pas
mes
yeux
quand
j'dirai,
"J′t'aime
pas"
You
won't
see
my
eyes
when
I
say,
"I
don't
love
you"
Tu
t′es
livré
à
moi,
ça
m'a
rien
fait
(je
me
protège)
You
gave
yourself
to
me,
it
did
nothing
to
me
(I'm
protecting
myself)
Tu
t′es
livré
à
moi
ça
m'a
rien
fait
(je
me
protège)
You
gave
yourself
to
me,
it
did
nothing
to
me
(I'm
protecting
myself)
Tu
t'es
livré
à
moi,
ça
m′a
rien
fait
You
gave
yourself
to
me,
it
did
nothing
to
me
Tu
t′es
livré
à
moi,
ça
m'a
rien
fait
You
gave
yourself
to
me,
it
did
nothing
to
me
J′l'ai
mis
pour
pas
qu′tu
puisses
me
mettre
dans
tes
bras
I
put
it
on
so
you
can't
take
me
in
your
arms
Tu
t'es
livré
à
moi,
ça
m′a
rien
fait
You
gave
yourself
to
me,
it
did
nothing
to
me
J'me
protège
comme
je
peux,
j'ai
casque
intégral
I
protect
myself
as
best
I
can,
I
have
a
full-face
helmet
on
Tu
verras
pas
mes
yeux
quand
j′dirai,
"J′t'aime
pas"
You
won't
see
my
eyes
when
I
say,
"I
don't
love
you"
Tu
t′es
livré
à
moi,
ça
m'a
rien
fait
You
gave
yourself
to
me,
it
did
nothing
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nino Vella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.