Paroles et traduction Maska - Dernier round
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien
plus
fort
que
c′que
t'imagines
Much
stronger
than
you
can
imagine
J′suis
pas
un
homme,
j'suis
une
machine
I'm
not
a
man,
I'm
a
machine
Plus
fort
que
l'regret
des
morts
Stronger
than
the
regret
of
the
dead
J′suis
dans
les
cordes
I'm
on
the
ropes
J′me
bats
encore,
j'suis
magique
I'm
still
fighting,
I'm
magic
J′déteste
tout
ce
qui
est
facile
I
hate
everything
that
is
easy
Plus
fort
que
l'regret
des
morts
Stronger
than
the
regret
of
the
dead
J′suis
dans
les
cordes
I'm
on
the
ropes
Mon
seul
ennemi,
c'est
le
doute
My
only
enemy
is
doubt
Il
veut
me
mettre
à
genoux
He
wants
to
bring
me
to
my
knees
Un
pas
de
plus,
c′est
le
gouffre
One
more
step,
it's
the
abyss
Je
n'crains
pas
le
goût
I
don't
fear
the
taste
J'deviens
plus
fort
quand
je
souffre
I
get
stronger
when
I
suffer
J′étais
plus
fort
sans
mes
sous
I
was
stronger
without
my
money
Je
mettrais
toujours
des
coups
I'll
always
throw
punches
Tant
que
j′peux
tenir
debout
As
long
as
I
can
stand
Gauche,
droite,
gauche
je
m'essouffle
Left,
right,
left,
I'm
out
of
breath
J′sors
pas
du
ring
avant
la
fin
du
round
I'm
not
leaving
the
ring
before
the
end
of
the
round
Quitte
à
marcher
sur
les
coudes
Even
if
I
have
to
crawl
on
my
elbows
J'sors
pas
du
ring
avant
la
fin
du
round
I'm
not
leaving
the
ring
before
the
end
of
the
round
J′encaisse,
j'encaisse
et
j′encaisse
I
take
it,
I
take
it
and
I
take
it
J'sors
pas
du
ring
avant
la
fin
du
round
I'm
not
leaving
the
ring
before
the
end
of
the
round
J'encaisse,
j′encaisse
et
j′encaisse
I
take
it,
I
take
it
and
I
take
it
J'sors
pas
du
ring
avant
la
fin
du
round
I'm
not
leaving
the
ring
before
the
end
of
the
round
Parfois
j′tourne
en
rond
comme
un
moulin
vide
Sometimes
I
go
round
and
round
like
an
empty
mill
J'fais
marcher
l′inspi'
et
je
roule
ma
weed
I
get
the
inspiration
going
and
I
roll
my
weed
Pour
ma
fierté
For
my
pride
J′ai
toujours
préféré
pleurer
sous
la
pluie
I've
always
preferred
to
cry
in
the
rain
La
victoire
t'écrase,
si
tu
dors
elle
te
mange
Victory
crushes
you,
if
you
sleep
it
eats
you
Elle
voulait
m'bouffer,
j′lui
ai
mordu
la
langue
She
wanted
to
suffocate
me,
I
bit
her
tongue
L′or,
les
diamants
iront
orner
ma
gorge
Gold,
diamonds
will
adorn
my
throat
J'persiste
encore
quand
j′ai
tort,
c'est
ma
force
I
persist
even
when
I'm
wrong,
that's
my
strength
Laisse
tomber
si
tu
comptes
me
ver-le
Let
it
go
if
you
plan
to
see
me
fall
Laisse
tomber,
tu
vas
tout
perdre
Let
it
go,
you're
going
to
lose
everything
A
trois
contre
un,
je
serais
le
même
homme
Three
against
one,
I'd
be
the
same
man
Fier,
fort,
je
m′exporte,
je
suis
un
phénomène
Proud,
strong,
I
export
myself,
I'm
a
phenomenon
Gauche,
droite,
gauche
je
m'essouffle
Left,
right,
left,
I'm
out
of
breath
J′sors
pas
du
ring
avant
la
fin
du
round
I'm
not
leaving
the
ring
before
the
end
of
the
round
Quitte
à
marcher
sur
les
coudes
Even
if
I
have
to
crawl
on
my
elbows
J'sors
pas
du
ring
avant
la
fin
du
round
I'm
not
leaving
the
ring
before
the
end
of
the
round
J'encaisse,
j′encaisse
et
j′encaisse
I
take
it,
I
take
it
and
I
take
it
J'sors
pas
du
ring
avant
la
fin
du
round
I'm
not
leaving
the
ring
before
the
end
of
the
round
J′encaisse,
j'encaisse
et
j′encaisse
I
take
it,
I
take
it
and
I
take
it
J'sors
pas
du
ring
avant
la
fin
du
round
I'm
not
leaving
the
ring
before
the
end
of
the
round
Accroché
à
la
victoire
depuis
l′berceau,
ouais
Clinging
to
victory
since
the
cradle,
yeah
Rien
que
j'cours
après
comme
l'a
fait
Usain
Bolt
All
I'm
chasing
after
like
Usain
Bolt
did
Le
diable
nous
séduit,
difficile
d′être
honnête
The
devil
seduces
us,
it's
hard
to
be
honest
J′obéis
aux
billets
sans
savoir
où
mène
l'or
I
obey
the
bills
without
knowing
where
the
gold
leads
Où
mène
l′or?
Where
does
the
gold
lead?
Au
sommet
d'la
fosse
comme
le
font
toutes
les
drogues
To
the
top
of
the
pit
like
all
drugs
do
Toutes
les
portes?
All
the
doors?
Je
vais
les
défoncer
comme
l′était
Courtney
Love
I'm
going
to
break
them
down
like
Courtney
Love
was
J'peux
te
découpé
pour
un
coupé
sport
I
can
cut
you
up
for
a
sports
coupe
La
jalousie
est
souvent
cachée
sous
mes
proches
Jealousy
is
often
hidden
among
those
close
to
me
Pendant
qu′ils
te
chekent,
certains
fouillent
tes
poches
While
they
check
you
out,
some
are
going
through
your
pockets
Marqué,
toujours
couché
debout
que
pour
mes
potes
Marked,
always
lying
down
standing
only
for
my
friends
Gauche,
droite,
gauche
je
m'essouffle
Left,
right,
left,
I'm
out
of
breath
J'sors
pas
du
ring
avant
la
fin
du
round
I'm
not
leaving
the
ring
before
the
end
of
the
round
Quitte
à
marcher
sur
les
coudes
Even
if
I
have
to
crawl
on
my
elbows
J′sors
pas
du
ring
avant
la
fin
du
round
I'm
not
leaving
the
ring
before
the
end
of
the
round
J′encaisse,
j'encaisse
et
j′encaisse
I
take
it,
I
take
it
and
I
take
it
J'sors
pas
du
ring
avant
la
fin
du
round
I'm
not
leaving
the
ring
before
the
end
of
the
round
J′encaisse,
j'encaisse
et
j′encaisse
I
take
it,
I
take
it
and
I
take
it
J'sors
pas
du
ring
avant
la
fin
du
round
I'm
not
leaving
the
ring
before
the
end
of
the
round
Gauche,
droite,
gauche
je
m'essouffle
Left,
right,
left,
I'm
out
of
breath
J′sors
pas
du
ring
avant
la
fin
du
round
I'm
not
leaving
the
ring
before
the
end
of
the
round
Quitte
à
marcher
sur
les
coudes
Even
if
I
have
to
crawl
on
my
elbows
J′sors
pas
du
ring
avant
la
fin
du
round
I'm
not
leaving
the
ring
before
the
end
of
the
round
J'encaisse,
j′encaisse
et
j'encaisse
I
take
it,
I
take
it
and
I
take
it
J′sors
pas
du
ring
avant
la
fin
du
round
I'm
not
leaving
the
ring
before
the
end
of
the
round
J'encaisse,
j′encaisse
et
j'encaisse
I
take
it,
I
take
it
and
I
take
it
J'sors
pas
du
ring
avant
la
fin
du
round
I'm
not
leaving
the
ring
before
the
end
of
the
round
Tyson,
Ali
sont
mes
modèles
Tyson,
Ali
are
my
role
models
J′tiens
mes
paupières
quand
j′ai
sommeil
I
keep
my
eyelids
open
when
I'm
sleepy
On
peut
tous
t'prendre,
l′homme
est
mauvais
We
can
all
be
taken,
man
is
bad
Mais
personne
ne
peut
voler
nos
rêves
But
no
one
can
steal
our
dreams
Personne,
non
personne
Nobody,
nobody
Personne
ne
peut
voler
nos
rêves
Nobody
can
steal
our
dreams
Personne,
non
personne
Nobody,
nobody
Non,
personne
ne
peut
voler
nos
rêves
No,
nobody
can
steal
our
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bastien Vincent, Jonathan Gautier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.