Maska - Laisse tomber - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maska - Laisse tomber




Laisse tomber
Забей
Tu te déchires au taffe
Ты надрываешься на работе,
Le sombre, t′es fatigué
Угрюмая, ты устала.
J'aimerais te dire: stop ça
Я хотел бы сказать: хватит,
Bébé, on part d′ici
Детка, мы уезжаем отсюда.
J'ai rêvé tant de temps et
Я так долго мечтал об этом,
Loin des endroits sales
Вдали от грязных мест.
J'aimerais pouvoir [?]
Я хотел бы иметь возможность [увезти тебя],
T′es toute remplis d′espoir
Ты вся полна надежд.
Mais la monnaie, monnaie, monnaie
Но деньги, деньги, деньги
Ne nous laissent pas vraiment le [?]
Не дают нам по-настоящему [свободы].
T'aimerais t′envoler, voler, voler
Ты хотела бы улететь, летать, летать,
Je serais des elles pour toi
Я был бы твоими крыльями.
Dis-moi, qu'est-ce que tu veux?
Скажи мне, чего ты хочешь?
(Ce que tu veux, ce que tu veux, ce que tu veux)
(Чего ты хочешь, чего ты хочешь, чего ты хочешь)
Qu′est-ce que tu veux?
Чего ты хочешь?
(Vas-y laisse)
(Давай, забей)
Vas-y, laisse tomber, laisse tomber
Давай, забей, забей
Dis-moi, qu'est-ce que tu veux?
Скажи мне, чего ты хочешь?
(Ce que tu veux, ce que tu veux, ce que tu veux)
(Чего ты хочешь, чего ты хочешь, чего ты хочешь)
Qu′est-ce que tu veux?
Чего ты хочешь?
(Vas-y laisse)
(Давай, забей)
Vas-y, laisse tomber, laisse tomber
Давай, забей, забей
Elle m'a dit: laisse tomber
Она мне сказала: забей
Laisse tomber, laisse tomber
Забей, забей
Elle m'a dit: laisse tomber
Она мне сказала: забей
Laisse tomber, laisse tomber
Забей, забей
Je te pensais sans faille (ouh-ouh!)
Я думал, ты безупречна (у-у!)
Je te trouvais attachante
Я находил тебя привлекательной.
Tu es douce et sauvage
Ты нежная и дикая,
[?], bébé, bang-bang-bang
[Ты сводишь меня с ума], детка, банг-банг-банг
T′es fragile et impatiente
Ты хрупкая и нетерпеливая,
Mais t′es ma vie, tu es ma chance
Но ты моя жизнь, ты мой шанс.
Beaucoup d'choses nous rassemblent, bébé, bang-bang-bang
Многое нас объединяет, детка, банг-банг-банг
[?] que vivre ensemble
[Нам остается] только жить вместе,
Même si la pauvreté n′a pas facilité
Даже если бедность не облегчала [жизнь],
Avant que l'on finit sans sens
Прежде чем мы закончим бессмысленно,
On va y arriver sans se planter, non
Мы справимся, не оступившись, нет.
Dis-moi, qu′est-ce que tu veux?
Скажи мне, чего ты хочешь?
(Ce que tu veux, ce que tu veux, ce que tu veux)
(Чего ты хочешь, чего ты хочешь, чего ты хочешь)
Qu'est-ce que tu veux?
Чего ты хочешь?
(Vas-y laisse)
(Давай, забей)
Vas-y, laisse tomber, laisse tomber
Давай, забей, забей
Dis-moi, qu′est-ce que tu veux?
Скажи мне, чего ты хочешь?
(Ce que tu veux, ce que tu veux, ce que tu veux)
(Чего ты хочешь, чего ты хочешь, чего ты хочешь)
Qu'est-ce que tu veux?
Чего ты хочешь?
(Vas-y laisse)
(Давай, забей)
Vas-y, laisse tomber, laisse tomber
Давай, забей, забей
Elle m'a dit: laisse tomber
Она мне сказала: забей
Laisse tomber, laisse tomber
Забей, забей
Elle m′a dit: laisse tomber
Она мне сказала: забей
Laisse tomber, laisse tomber
Забей, забей
Elle m′a dit: laisse tomber
Она мне сказала: забей
Laisse tomber, laisse tomber
Забей, забей
Elle m'a dit: laisse tomber
Она мне сказала: забей
Laisse tomber, laisse tomber
Забей, забей
Laisse tomber
Забей
Sur la plage qui s′trouve beaucoup de la route
До пляжа еще далеко.
Qu'est-ce que tu veux?
Чего ты хочешь?
Laisse tomber
Забей
Je n′ai pas de doutes, non, je n'ai pas de doutes
У меня нет сомнений, нет, у меня нет сомнений
Dis-moi, qu′est-ce que tu veux?
Скажи мне, чего ты хочешь?
Laisse tomber
Забей
Je n'ai pas de doutes
У меня нет сомнений
Beaucoup de la route
Долго ехать
Suis-moi, crois-moi, je n'ai pas de doutes
Следуй за мной, поверь мне, у меня нет сомнений
Je n′ai pas de doutes, non, je n′ai pas de doutes
У меня нет сомнений, нет, у меня нет сомнений
(Laisse tom-, laisse tom-, laisse tomber)
(Забе-, забе-, забей)
Dis-moi, qu'est-ce que tu veux?
Скажи мне, чего ты хочешь?
(Ce que tu veux, ce que tu veux, ce que tu veux)
(Чего ты хочешь, чего ты хочешь, чего ты хочешь)
Qu′est-ce que tu veux?
Чего ты хочешь?
(Vas-y laisse)
(Давай, забей)
Vas-y, laisse tomber, laisse tomber
Давай, забей, забей
Dis-moi, qu'est-ce que tu veux?
Скажи мне, чего ты хочешь?
(Ce que tu veux, ce que tu veux, ce que tu veux)
(Чего ты хочешь, чего ты хочешь, чего ты хочешь)
Qu′est-ce que tu veux?
Чего ты хочешь?
(Vas-y laisse)
(Давай, забей)
Vas-y, laisse tomber, laisse tomber
Давай, забей, забей
Elle m'a dit: laisse tomber
Она мне сказала: забей
Laisse tomber, laisse tomber
Забей, забей
(Je n′ai pas de doutes, non, je n'ai pas de doutes)
меня нет сомнений, нет, у меня нет сомнений)
Elle m'a dit: laisse tomber
Она мне сказала: забей
Laisse tomber, laisse tomber
Забей, забей
(Je n′ai pas de doutes, non, je n′ai pas de doutes)
меня нет сомнений, нет, у меня нет сомнений)
Elle m'a dit: laisse tomber
Она мне сказала: забей
Laisse tomber, laisse tomber
Забей, забей
(Je n′ai pas de doutes, non, je n'ai pas de doutes)
меня нет сомнений, нет, у меня нет сомнений)
Elle m′a dit: laisse tomber
Она мне сказала: забей
Laisse tomber, laisse tomber
Забей, забей
(Je n'ai pas de doutes, non, je n′ai pas de doutes)
меня нет сомнений, нет, у меня нет сомнений)





Writer(s): Bastien Vincent, Jonathan Gautier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.