Maskatesta - No He Podido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maskatesta - No He Podido




No He Podido
Не смог
Encerrado en esta habitación
Запертый в этой комнате,
Esperando a que transcurra el reloj
Жду, когда пройдёт время на часах,
Intentando olvidar que no estás aquí,
Пытаюсь забыть, что тебя здесь нет.
Si pensaste que me iba a matar
Если ты думала, что я умру,
Al tenerte y no poderte alcanzar
Имея тебя так близко, но не имея возможности дотянуться,
Y pensando mejor en una solución
И размышляя над решением,
He llegado a esta conclusión.
Я пришёл к такому выводу.
No he podido olvidarte
Я не смог тебя забыть,
He intentado borrarte
Пытался стереть тебя из памяти.
Y no he entendido en verdad éstas razones que me obligan recordarte
И я так и не понял причин, которые заставляют меня вспоминать о тебе.
He intentado olvidarte
Я пытался тебя забыть,
He intentado borrarte
Пытался стереть тебя из памяти.
Y pensando mejor en una solución
И размышляя над решением,
Contigo o sin ti puedo vivir.
С тобой или без тебя я могу жить.
Si pensaste que me iba a matar
Если ты думала, что я умру,
Al tenerte y no poderte alcanzar
Имея тебя так близко, но не имея возможности дотянуться,
Y pensando mejor en una solución
И размышляя над решением,
He llegado a esta conclusión.
Я пришёл к такому выводу.
Ouuuuuuuhhhhhhhh
Ооооооооооо
No he podido olvidarte
Я не смог тебя забыть,
He intentado borrarte
Пытался стереть тебя из памяти.
Y no he entendido en verdad éstas razones que me obligan recordarte
И я так и не понял причин, которые заставляют меня вспоминать о тебе.
He intentado olvidarte
Я пытался тебя забыть,
He intentado borrarte
Пытался стереть тебя из памяти.
Y no he entendido en verdad éstas razones que me obligan recordarte
И я так и не понял причин, которые заставляют меня вспоминать о тебе.
He intentado olvidar
Я пытался забыть,
He intentado borrarte
Пытался стереть тебя из памяти.
Y pensando mejor en una solución
И размышляя над решением,
Contigo o sin ti puedo vivir
С тобой или без тебя я могу жить.
Pueeeedo viviiiiiiiiiiir.
Могу жить-и-и-и-и-ить.





Writer(s): Daniel Franco, Israel Villanueva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.