Paroles et traduction Maskatesta - No Me Queda Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Queda Más
Мне Больше Ничего Не Остаётся
No
me
queda
más
Мне
больше
ничего
не
остаётся,
Que
perderme
en
un
abismo
Кроме
как
потеряться
в
бездне
De
tristeza
y
lagrimas.
Печали
и
слёз.
No
me
queda
más
Мне
больше
ничего
не
остаётся,
Que
aceptar
bien
mi
derrota
Кроме
как
принять
своё
поражение
Y
brindarte,
felicidad.
И
пожелать
тебе
счастья.
No
me
queda
más
Мне
больше
ничего
не
остаётся,
Si
tu
regreso
hoy
sería
una
imposibilidad
Ведь
твоё
возвращение
сегодня
невозможно,
Y
esto
que
no
era
amor
И
то,
что,
как
ты
говоришь,
не
было
любовью,
Lo
que
niegas,
lo
que
dices
То,
что
ты
отрицаешь,
то,
что
ты
говоришь,
Que
nunca
pasó
Что
никогда
не
было,
Es
el
más
dulce
recuerdo
de
mi
vida.
Остаётся
самым
сладким
воспоминанием
моей
жизни.
Yo
tenía
la
esperanza
Я
хранил
надежду
En
el
fondo
de
mi
alma
В
глубине
души,
Que
un
día
te
quedarás
tu
conmigo.
Что
однажды
ты
останешься
со
мной.
Yo
aún
guardaba
una
ilusión
Я
всё
ещё
лелеял
иллюзию,
Que
alimentaba
el
corazón
Которая
питала
моё
сердце,
Mi
corazón
que
hoy
tiene
que
verte
como
solo
amiga.
Моё
сердце,
которое
сегодня
вынуждено
видеть
в
тебе
только
друга.
Y
aunque
viví
enamorado
И
хотя
я
жил
влюблённым,
Totalmente
equivocado
Совершенно
заблуждаясь,
No
me
importa...
Мне
всё
равно...
Porque
estoy
si
fue
amor
Потому
что
если
это
была
любовь,
Por
mi
parte,
lo
más
lindo
С
моей
стороны,
то
это
было
самое
прекрасное,
El
más
grande
amor
Самая
большая
любовь.
Y
aunque
siempre
lo
renuncies
para
mi...
И
хотя
ты
всегда
отказываешься
от
неё,
для
меня...
Fue
lo
más
bello...
Это
было
самое
прекрасное...
Yo
tenía
la
esperanza
Я
хранил
надежду
En
el
fondo
de
mi
alma
В
глубине
души,
Que
un
día
te
quedarás
tu
conmigo.
Что
однажды
ты
останешься
со
мной.
Yo
aún
guardaba
una
ilusión
Я
всё
ещё
лелеял
иллюзию,
Que
alimentaba
el
corazón
Которая
питала
моё
сердце,
Mi
corazón
que
hoy
tiene
que
verte
como
solo
amiga.
Моё
сердце,
которое
сегодня
вынуждено
видеть
в
тебе
только
друга.
Y
aunque
viví
enamorado
И
хотя
я
жил
влюблённым,
Totalmente
equivocado
Совершенно
заблуждаясь,
No
me
importa...
Мне
всё
равно...
Porque
estoy
si
fue
amor
Потому
что
если
это
была
любовь,
Por
mi
parte,
lo
más
lindo
С
моей
стороны,
то
это
было
самое
прекрасное,
El
más
grande
amor
Самая
большая
любовь.
Y
aunque
siempre
lo
renuncies
para
mi
И
хотя
ты
всегда
отказываешься
от
неё,
для
меня
Fue
lo
más...
Это
было
самое...
Fue
lo
más
bello.
Это
было
самое
прекрасное.
Lo
más
bello.
Самое
прекрасное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricky Vela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.