Maskatesta - Vamos a Darnos un Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maskatesta - Vamos a Darnos un Tiempo




Vamos a Darnos un Tiempo
Let's Give Ourselves a Break
Que difícil es, Cuando las cosas no van bien...
How difficult it is, When things don't go well...
Tu no estás feliz y eso me pasa a también
You're not happy and that happens to me too
Por qué hemos perdido la frescura del amor
Why have we lost the freshness of love
El respeto por los dos
The respect for both of us
Discutiendo cada instante sin razón.
Arguing every moment without reason.
Que difícil es hablarte y no comprendes
How difficult it is to talk to you and you don't understand
Platicar lo mismo y enfadarnos otra vez
Talk about the same thing and get angry again
Por qué no dejas que me vaya por un tiempo
Why don't you let me go for a while
Sin decirme que al momento
Without telling me that the moment
Te vas a quitar la vida si me voy
You're going to kill yourself if I leave
Pero antes déjame decirte que te quiero
But first let me tell you that I love you
Que tu amor es la única cosa que yo tengo
That your love is the only thing that I have
Si me voy de tu lado es por qué no quiero perderlo
If I leave your side it's because I don't want to lose it
Lo que y yo necesitamos, solo es tiempo
What you and I need, is just time
Tiempo para poder curar nuestras heridas
Time to be able to heal our wounds
Tiempo para juntar de nuevo, nuestras vidas
Time to put our lives back together
Tiempo para saber si me necesitas
Time to know if you need me
Tiempo para saber si me quieres...
Time to know if you love me...
O me olvi... da... s
Or forgot me...
Pero antes déjame decirte que te quiero...
But first let me tell you that I love you...
Que tu amor es la única cosa que yo tengo
That your love is the only thing that I have
Si me voy de tu lado es por qué no quiero perderlo
If I leave your side it's because I don't want to lose it
Lo que y yo necesitamos solo es tiempo
What you and I need is just time
Tiempo para poder curar nuestras heridas
Time to be able to heal our wounds
Tiempo para juntar de nuevo, nuestras vidas
Time to put our lives back together
Tiempo para saber, si me necesitas
Time to know, if you need me
Tiempo para saber si me quieres...
Time to know if you love me...
O... me olvi... da... s
Or... forgot me...





Writer(s): Alejandro Jaen Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.