Maskatesta - Última Canción - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maskatesta - Última Canción




Última Canción
Последняя песня
Ayer pedí que no, que no te fueras
Вчера просил тебя, чтоб не уходила,
Está lloviendo aquí, también afuera
Дождь льет и здесь, и за окном,
En mi corazón, todo cambió
В моем сердце всё изменилось,
Quién pensaría que de este amor, se haría una guerra
Кто бы мог подумать, что из нашей любви станет война,
Buscando un vencedor sin una tregua
Где ищут победителя без перемирия.
Así paso, todo cambió
Вот так случилось, всё изменилось,
Y no te quiero detener
И я не хочу тебя удерживать,
Solo te quiero proponer
Хочу лишь предложить тебе,
Qué mientras pasa la tormenta
Пока бушует эта буря,
Hagamos de la noche nuestra
Сделать эту ночь нашей,
Y bebamos café, hasta al amanecer
И пить кофе до рассвета,
Contando esas viejas historias inolvidables del ayer
Вспоминая те старые незабываемые истории из прошлого.
que es difícil terminar
Знаю, сложно закончить всё,
y yo fallamos al final
Мы оба ошиблись в конце,
No quiero que te quedes, no quiero que mal interpretes
Не хочу, чтобы ты оставалась, не хочу, чтобы ты меня неправильно поняла.
Y cuando el recuerdo se ha pasado
И когда воспоминание утихнет,
Y el café hayas olvidado
И кофе ты забудешь,
Quiero pedirte que te lleves
Хочу попросить тебя забрать с собой
Tuuuu última canción
Твоююю последнюю песню.
Y bebamos café hasta el amanecer
И будем пить кофе до рассвета,
Contando esas viejas historias inolvidables del ayer
Вспоминая те старые незабываемые истории из прошлого.
que es difícil terminar
Знаю, сложно закончить всё,
y yo fallamos al final
Мы оба ошиблись в конце,
No quiero que te quedes, no quiero que mal interpretes
Не хочу, чтобы ты оставалась, не хочу, чтобы ты меня неправильно поняла.
Y cuando el recuerdo se ha pasado
И когда воспоминание утихнет,
Y el café hayas terminado
И кофе ты допьешь,
Quiero pedirte que te lleves
Хочу попросить тебя забрать с собой
Tuuuu última canción
Твоююю последнюю песню.
Tu última canción
Твою последнюю песню.
Ayer pedí que no, que no te fueras
Вчера просил тебя, чтоб не уходила.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.