Paroles et traduction Maskatesta - Última Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Última Canción
Последняя песня
Ayer
pedí
que
no,
que
no
te
fueras
Вчера
просил
тебя,
чтоб
не
уходила,
Está
lloviendo
aquí,
también
afuera
Дождь
льет
и
здесь,
и
за
окном,
En
mi
corazón,
todo
cambió
В
моем
сердце
всё
изменилось,
Quién
pensaría
que
de
este
amor,
se
haría
una
guerra
Кто
бы
мог
подумать,
что
из
нашей
любви
станет
война,
Buscando
un
vencedor
sin
una
tregua
Где
ищут
победителя
без
перемирия.
Así
paso,
todo
cambió
Вот
так
случилось,
всё
изменилось,
Y
no
te
quiero
detener
И
я
не
хочу
тебя
удерживать,
Solo
te
quiero
proponer
Хочу
лишь
предложить
тебе,
Qué
mientras
pasa
la
tormenta
Пока
бушует
эта
буря,
Hagamos
de
la
noche
nuestra
Сделать
эту
ночь
нашей,
Y
bebamos
café,
hasta
al
amanecer
И
пить
кофе
до
рассвета,
Contando
esas
viejas
historias
inolvidables
del
ayer
Вспоминая
те
старые
незабываемые
истории
из
прошлого.
Sé
que
es
difícil
terminar
Знаю,
сложно
закончить
всё,
Tú
y
yo
fallamos
al
final
Мы
оба
ошиблись
в
конце,
No
quiero
que
te
quedes,
no
quiero
que
mal
interpretes
Не
хочу,
чтобы
ты
оставалась,
не
хочу,
чтобы
ты
меня
неправильно
поняла.
Y
cuando
el
recuerdo
se
ha
pasado
И
когда
воспоминание
утихнет,
Y
el
café
hayas
olvidado
И
кофе
ты
забудешь,
Quiero
pedirte
que
te
lleves
Хочу
попросить
тебя
забрать
с
собой
Tuuuu
última
canción
Твоююю
последнюю
песню.
Y
bebamos
café
hasta
el
amanecer
И
будем
пить
кофе
до
рассвета,
Contando
esas
viejas
historias
inolvidables
del
ayer
Вспоминая
те
старые
незабываемые
истории
из
прошлого.
Sé
que
es
difícil
terminar
Знаю,
сложно
закончить
всё,
Tú
y
yo
fallamos
al
final
Мы
оба
ошиблись
в
конце,
No
quiero
que
te
quedes,
no
quiero
que
mal
interpretes
Не
хочу,
чтобы
ты
оставалась,
не
хочу,
чтобы
ты
меня
неправильно
поняла.
Y
cuando
el
recuerdo
se
ha
pasado
И
когда
воспоминание
утихнет,
Y
el
café
hayas
terminado
И
кофе
ты
допьешь,
Quiero
pedirte
que
te
lleves
Хочу
попросить
тебя
забрать
с
собой
Tuuuu
última
canción
Твоююю
последнюю
песню.
Tu
última
canción
Твою
последнюю
песню.
Ayer
pedí
que
no,
que
no
te
fueras
Вчера
просил
тебя,
чтоб
не
уходила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.