Paroles et traduction Maskavo - Um Anjo do Céu: No Woman, No Cry
Um Anjo do Céu: No Woman, No Cry
An Angel from Heaven: No Woman, No Cry
Quero
ver
todo
mundo
cantando
junto
I
want
to
see
everyone
singing
along
Numa
só
vibração
In
one
vibration
Pensando
em
Jah,
pensando
na
paz,
pensando
no
amor
Thinking
of
Jah,
thinking
of
peace,
thinking
of
love
Um
anjo
do
céu
An
angel
from
heaven
Que
trouxe
pra
mim
Who
brought
me
É
a
mais
bonita
She
is
the
most
beautiful
A
jóia
perfeita
The
perfect
jewel
Que
é
pra
eu
cuidar
Who
is
for
me
to
care
for
Que
é
pra
eu
amar
Who
is
for
me
to
love
Gota
cristalina
Crystalline
drop
Tem
toda
inocência
She
has
all
the
innocence
Vem!
Oh
meu
bem
Come
on!
Oh,
my
love
Vou
cantar
pra
você
I'll
sing
for
you
Vem!
Oh
meu
bem
Come
on!
Oh,
my
love
Vou
cantar
pra
você
I'll
sing
for
you
Um
anjo
do
céu
An
angel
from
heaven
Que
me
escolheu
Who
chose
me
Serei
o
seu
porto
I
will
be
her
haven
Guardião
da
pureza
Guardian
of
purity
Que
é
pra
eu
cuidar
(que
é
pra
eu
cuidar)
Who
is
for
me
to
care
for
(Who
is
for
me
to
care
for)
Que
é
pra
eu
amar
Who
is
for
me
to
love
Gota
cristalina
Crystalline
drop
Tem
toda
inocência
She
has
all
the
innocence
Vem!
Oh
meu
bem
Come
on!
Oh,
my
love
Vou
cantar
pra
você
I'll
sing
for
you
Vem!
Oh
meu
bem
Come
on!
Oh,
my
love
Vou
cantar
pra
você
I'll
sing
for
you
Vem!
Oh
meu
bem
Come
on!
Oh,
my
love
Vou
cantar
pra
você
I'll
sing
for
you
Vem!
Oh
meu
bem
Come
on!
Oh,
my
love
Não
chore
não,
cadê
a
galera?
Don't
cry,
where
are
the
others?
(Vou
cantar
pra
você)
(I'll
sing
for
you)
Eh-eh
vou
cantar
pra
você
Oh,
I'll
sing
for
you
Eh-eh-eh-ah-ah
Oh,
oh-oh-oh-ah-ah
Vem!
Oh
meu
bem
Come
on!
Oh,
my
love
Vou
cantar
pra
você
I'll
sing
for
you
Vem!
Oh
meu
bem
Come
on!
Oh,
my
love
Vou
cantar
pra
você
I'll
sing
for
you
Vem!
Oh
meu
bem
Come
on!
Oh,
my
love
Vou
cantar
pra
você
I'll
sing
for
you
(Vem!
Oh
meu
bem)
(Come
on!
Oh,
my
love)
(Não
chore
não)
(Don't
cry)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Say
I
remember
when
we
used
to
sit
Say
I
remember
when
we
used
to
sit
In
a
government
yard
in
Trenchtown
In
a
government
yard
in
Trenchtown
Ob
observing
the
hypocrites
Observing
the
hypocrites
As
they
would
mingle
with
the
good
people
we
meet
As
they
would
mingle
with
the
good
people
we
meet
Good
friends
we
have
Good
friends
we
have
Oh,
good
friends
we
lost
Oh,
good
friends
we
lost
Along
the
way!
Yeah!
Along
the
way!
Yeah!
In
this
great
future
In
this
great
future
You
can't
forget
your
past
You
can't
forget
your
past
Yeah!
Yeah!
Dry
your
tears,
I
seh
Yeah!
Yeah!
Dry
your
tears,
I
said
No
woman
no
cry
No
woman,
no
cry
(No
woman
no
cry)
no
woman
no
cry
(No
woman,
no
cry)
no
woman,
no
cry
Eh-eh-baby
(no
woman
no
cry)
Oh-oh-baby
(no
woman,
no
cry)
Tears
little
sister,
don't
shed
no
tears
Tears
little
sister,
don't
shed
no
tears
No,
no
woman,
no
woman
no
cry
No,
no
woman,
no
woman,
no
cry
Um
anjo
do
céu
An
angel
from
heaven
Que
me
escolheu
Who
chose
me
Serei
o
seu
porto
I
will
be
her
haven
Guardião
da
pureza
Guardian
of
purity
Que
é
pra
eu
cuidar
ah-ah
Who
is
for
me
to
care
for
ah-ah
Que
é
pra
eu
amar
Who
is
for
me
to
love
Gota
cristalina
Crystalline
drop
Tem
toda
inocência
She
has
all
the
innocence
(Vem!
Oh
meu
bem)
(Come
on!
Oh,
my
love)
(Não
chore
não)
(Don't
cry)
(Vou
cantar
pra
você)
(I'll
sing
for
you)
(Vem!
Oh
meu
bem)
(Come
on!
Oh,
my
love)
(Não
chore
não)
(Don't
cry)
(Vou
cantar
pra
você)
(I'll
sing
for
you)
(Vem!
Oh
meu
bem)
(Come
on!
Oh,
my
love)
(Não
chore
não)
(Don't
cry)
(Vou
cantar
pra
você)
(I'll
sing
for
you)
(Vem!
Oh
meu
bem)
(Come
on!
Oh,
my
love)
(Não
chore
não)
(Don't
cry)
(Vou
cantar
pra
você)
(I'll
sing
for
you)
Iê-iê-iê-iê-iê
Yay-yay-yay-yay-yay
Vou
cantar
pra
você
I'll
sing
for
you
Valeu
planeta!
Bless
you,
world!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marrara, Vincent Ford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.