Paroles et traduction Maskavo - Velhos Sinais - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velhos Sinais - Ao Vivo
Old Signs - Live
Eu
te
mostro
todos
aqueles
velhos
sinais
I'll
show
you
all
those
old
signs
Eu
te
deixo
as
portas
abertas
I'll
leave
the
doors
open
to
you
Eu
aposto
só
no
que
a
Verdade
nos
traz
I
only
bet
on
what
Truth
brings
us
E
no
bem
que
ela
desperta
And
in
the
good
that
it
awakens
Eu
não
vou
dizer
mentiras
pra
te
conquistar
I
won't
tell
you
lies
to
conquer
you
Eu
não
vou
dizer
bobagens
pra
te
impressionar
I
won't
tell
you
nonsense
to
impress
you
Até
imagino
aquilo
que
você
quer
ouvir
I
can
even
imagine
what
you
want
to
hear
Mas
não
vou
dizer
nada
But
I
won't
say
anything
Só
basta
você
sentir
You
just
have
to
feel
it
Saiba
ouvir
seu
coração
Know
how
to
listen
to
your
heart
E
deixe
seus
medos
pra
trás
And
leave
your
fears
behind
Vai
fluindo
a
emoção
Let
the
emotion
flow
E
o
tempo
que
vai
te
mostrar
And
time
will
show
you
Como
é
grande
o
peso
das
barreiras
morais
How
heavy
the
weight
of
moral
barriers
is
Tentam
te
dizer
o
que
é
certo
They
try
to
tell
you
what
is
right
Desvendar
o
mundo
e
ver
o
Céu
por
detrás
Unveil
the
world
and
see
the
Heaven
behind
Ele
só
está
encoberto
It
is
only
covered
Eu
não
vou
dizer
mentiras
pra
te
conquistar
I
won't
tell
you
lies
to
conquer
you
Eu
não
vou
dizer
bobagens
pra
te
impressionar
I
won't
tell
you
nonsense
to
impress
you
Até
imagino
aquilo
que
você
quer
ouvir
I
can
even
imagine
what
you
want
to
hear
Mas
não
vou
dizer
nada
But
I
won't
say
anything
Só
basta
você
sentir
You
just
have
to
feel
it
Qual
é
a
voz
What
is
the
voice
Que
vai
dizer
That
will
say
O
que
é
bom
pra
mim
What
is
good
for
me
O
que
é
bom
pra
você?
What
is
good
for
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.