Maskavo - Eu sou um rio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maskavo - Eu sou um rio




Eu sou um rio
I am a river
Eu sou um rio
I am a river
Um rio que vai bater no mar
A river that will crash into the sea
Eu sou um rio
I am a river
Um rio que vai bater no mar
A river that will crash into the sea
Nascido em fonte de água pura
Born in a fountain of pure water
Eu brotei de encontro ao mundo
I sprouted up to meet the world
Abençoado pela lua
Blessed by the moon
Iluminado pelo sol
Illuminated by the sun
Vida então presenteada
Life then gifted
E missão a ser cumprida
And a mission to be fulfilled
Sem saber o que viria
Not knowing what would come
Comecei a caminhar
I began to walk
Eu sou um rio
I am a river
Um rio que vai bater no mar
A river that will crash into the sea
Eu sou um rio
I am a river
Um rio que vai bater no mar
A river that will crash into the sea
Conheci a luz do dia
I knew the light of day
Encontrei os meus limites
I found my limits
Margeando toda vida
Edging all of life
Em fraterna cooperação
In fraternal cooperation
Vejo pedras no caminho
I see stones in the path
Mas ao poucos eu desvio
But little by little I divert
Procurando um leito amigo
Looking for a friendly bed
Onde eu possa navegar
Where I can sail
Eu sou um rio
I am a river
Um rio que vai bater no mar
A river that will crash into the sea
Eu sou um rio
I am a river
Um rio que vai bater no mar
A river that will crash into the sea
Com Aquele que me guia
With Him who guides me
Vou seguindo meu destino
I will follow my destiny
Não nada senão Ele
There is nothing but Him
Para me fazer parar
To make me stop
O trajeto me ensina
The journey teaches me
Em sutis simbologias
In subtle symbologies
A riqueza dessa vida
The richness of this life
A grandeza desse mar
The greatness of this sea
Eu sou um rio
I am a river
Um rio que vai bater no mar
A river that will crash into the sea
Eu sou rio
I am a river
Um rio que vai bater no mar
A river that will crash into the sea





Writer(s): marcelo, prata, bruno, quim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.