Paroles et traduction Maskavo - Minha Moeda (Acústico - Bônus Track)
Minha Moeda (Acústico - Bônus Track)
My Coin (Acoustic - Bonus Track)
A
liberdade
da
alma,
irmão
The
soul's
freedom,
babe
Faz
o
dinheiro
não
ter
mais
função
Makes
having
money
no
longer
a
must
Minha
moeda
mudou
My
currency
has
changed
Minha
moeda
é
o
amor
My
currency
is
love
A
flor
que
brota
da
pedra,
irmão
The
flower
that
sprouts
from
the
stone,
babe
Faz
o
dinheiro
não
ter
mais
função
Makes
having
money
no
longer
a
must
Minha
moeda
mudou
My
currency
has
changed
Minha
moeda
é
o
amor
My
currency
is
love
É
importante
ter
os
pés
no
chão
It's
important
to
keep
your
feet
on
the
ground
A
cicatriz
de
uma
dor
em
vão
The
scar
of
a
pain
in
vain
É
o
que
me
faz
ir
além
Is
what
makes
me
go
above
and
beyond
A
fé
que
levo
também
The
faith
I
carry
too
Eu
que
não
me
importo
de
só
ter
algum
tostão
I
don't
care
if
I
only
have
a
few
cents
Mas
que
não
me
falte
amor
sincero
ao
coração
What
matters
is
that
I
have
true
love
in
my
heart
Eu
que
não
me
importo
de
só
ter
algum
tostão
I
don't
care
if
I
only
have
a
few
cents
Mas
que
não
me
falte
amor
sincero
ao
coração
What
matters
is
that
I
have
true
love
in
my
heart
Janelas
abrem
quando
nasce
o
sol
Windows
open
when
the
sun
rises
Não
há
dinheiro
que
preste
atenção
No
amount
of
money
pays
attention
Ao
que
está
em
extinção
To
what's
going
extinct
Ao
que
você
não
quer
ver
To
what
you
don't
want
to
see
Eu
não
me
ligo
em
dinheiro,
irmão
I
don't
care
about
money,
babe
A
paz
de
espírito
me
deixa
são
Peace
of
mind
keeps
me
sane
Minha
moeda
mudou
My
currency
has
changed
Minha
moeda
é
o
amor
My
currency
is
love
As
vezes
faço
bobagem
Sometimes
I
do
stupid
things
O
sonho
vira
miragem
My
dreams
become
mirages
Mas
se
o
amor
for
a
motivação
But
if
love
is
the
motivation
Tá
tudo
certo
tudo
claro
então
Then
everything
is
right,
everything
is
clear
Eu
que
não
me
importo
de
só
ter
algum
tostão
I
don't
care
if
I
only
have
a
few
cents
Mas
que
não
me
falte
amor
sincero
ao
coração
What
matters
is
that
I
have
true
love
in
my
heart
Eu
que
não
me
importo
de
só
ter
algum
tostão
I
don't
care
if
I
only
have
a
few
cents
Mas
que
não
me
falte
amor
sincero
ao
coração
What
matters
is
that
I
have
true
love
in
my
heart
Compositor:
Marceleza
/ Prata
/ Bruno
/ Quim
Composers:
Marceleza
/ Prata
/ Bruno
/ Quim
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.