Paroles et traduction Maskavo - O Amor Não Sabe Esperar
O Amor Não Sabe Esperar
Love Doesn't Know How to Wait
Sopra
leve
o
vento
leste
A
gentle
eastern
wind
blows
E
encrespa
o
mar
And
ruffles
the
sea
Eu
ainda
te
espero
chegar
I'm
still
waiting
for
you
to
arrive
Cai
seu
manto
escuro
devagar
Its
dark
mantle
descends
slowly
Eu
ainda
te
espero
chegar
I'm
still
waiting
for
you
to
arrive
Não
telefone,
não
mande
carta
Don't
call,
don't
send
a
letter
Não
mande
alguem
me
avisar
Don't
send
someone
to
let
me
know
Não
vá
pra
longe,
não
me
desaponte
Don't
go
far
away,
don't
let
me
down
O
amor
não
sabe
esperar
Love
doesn't
know
how
to
wait
Ficar
só
é
a
própria
escravidão
To
be
alone
is
like
slavery
Ver
você
é
ver
na
escuridão
To
see
you
is
to
see
in
the
dark
E
quando
o
sol
sair
And
when
the
sun
rises
Tudo
vai
brilhar
pra
mim
Everything
will
shine
for
me
Abro
a
porta,
enfeito
a
casa
I'll
open
the
door,
decorate
the
house
Deixo
a
luz
entrar
I'll
let
the
light
in
Eu
ainda
te
espero
chegar
I'm
still
waiting
for
you
to
arrive
Escrevo
versos
I'll
write
verses
Rosas
e
incenso
para
perfumar
Roses
and
incense
to
perfume
the
air
Eu
ainda
te
espero
chegar
I'm
still
waiting
for
you
to
arrive
Não
telefone,
não
mande
carta
Don't
call,
don't
send
a
letter
Não
mande
alguem
me
avisar
Don't
send
someone
to
let
me
know
Não
vá
pra
longe,
não
me
desaponte
Don't
go
far
away,
don't
let
me
down
O
amor
não
sabe
esperar
Love
doesn't
know
how
to
wait
Ficar
só
é
a
própria
escravidão
To
be
alone
is
like
slavery
Ver
você
é
ver
na
escuridão
To
see
you
is
to
see
in
the
dark
E
quando
o
sol
sair
And
when
the
sun
rises
Pode
te
trazer
pra
mim
It
may
bring
you
to
me
Ficar
só
é
a
própria
escravidão
To
be
alone
is
like
slavery
Ver
você
é
ver
na
escuridão
To
see
you
is
to
see
in
the
dark
E
quando
o
sol
sair
And
when
the
sun
rises
Tudo
vai
brilhar
pra
mim
Everything
will
shine
for
me
Ficar
só
é
a
própria
escravidão
To
be
alone
is
like
slavery
Ver
você
é
ver
na
escuridão
To
see
you
is
to
see
in
the
dark
E
quando
o
sol
sair
And
when
the
sun
rises
Pode
te
trazer
pra
mim
It
may
bring
you
to
me
Sopra
leve
o
vento
leste
e
encrespa
o
mar...
A
gentle
eastern
wind
blows
and
ruffles
the
sea...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vianna Herbert Lemos De Sou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.