Maskavo - Queremos Mais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maskavo - Queremos Mais




Queremos Mais
We Want More
Na luz da cidade chamada São Paulo
In the bright lights of the city called São Paulo
Eletricidade, energia de vida
Electricity, the energy of life
Quando estamos sozinhos
When we're lonely
Procuramos carinho
We search for affection
Quem quer amor? Quem quer paz?
Who wants love? Who wants peace?
Sentir calor, o sol queimar
To feel the warmth, the sun burning
Hoje é o dia em que queremos mais
Today is the day we want more
Repetir velhos erros jamais
Never to repeat old mistakes
Sei que nada será como ontem
I know that nothing will be the same as yesterday
O país do futuro proteja seus filhos
May the country of the future protect its children
A luz da cidade é a nossa fortuna
The city lights are our fortune
Quando estamos perdidos
When we're lost
Procuramos abrigo
We seek shelter
Quem quer amor? Quem que paz?
Who wants love? Who wants peace?
Sentir calor, o sol queimar
To feel the warmth, the sun burning
Hoje é o dia em que queremos mais
Today is the day we want more
Repetir velhos erros jamais
Never to repeat old mistakes
Sei que nada será como ontem
I know that nothing will be the same as yesterday
Sei que nada será como ontem
I know that nothing will be the same as yesterday
Hoje é o dia em que queremos mais
Today is the day we want more
Repetir velhos erros jamais
Never to repeat old mistakes
Sei que nada será como ontem
I know that nothing will be the same as yesterday
Se ficamos sozinhos
If we're alone
Procuramos carinho
We search for affection
Quem quer amor? Quem quer paz?
Who wants love? Who wants peace?
Sentir calor, o sol queimar
To feel the warmth, the sun burning
Hoje é o dia em que queremos mais
Today is the day we want more
Repetir velhos erros jamais
Never to repeat old mistakes
Sei que nada será como ontem
I know that nothing will be the same as yesterday
Sei que nada será como ontem
I know that nothing will be the same as yesterday






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.