Paroles et traduction Maskavo - Quero Ver (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Ver (Acústico)
I Want to See (Acoustic)
Eu
não
fiz
nada
o
dia
inteiro
I
haven't
done
anything
all
day
O
tempo
passa
não
retorna
mais
Time
passes
and
never
returns
A
tarde
cai,
sobe
o
nevoeiro
The
afternoon
falls,
the
fog
rises
Poeira
seca
não
me
deixa
em
paz
Dry
dust
doesn't
leave
me
in
peace
E
o
sol
no
fundo
de
cor
avermelhada
And
the
sun
in
the
background
in
reddish
color
Mostra
ao
mundo
toda
a
perfeição
Shows
the
world
all
perfection
E
traz
à
vida
toda
a
simplicidade
And
brings
to
life
all
simplicity
Os
bons
momentos
nunca
passam
em
vão
Good
times
never
pass
in
vain
Eu
quero
ver
I
want
to
see
Quando
o
sol
se
por
When
the
sun
goes
down
E
a
brisa
que
passar
por
mim
And
the
breeze
that
passes
by
me
E
que
me
levara
pra
você
And
that
will
take
me
to
you
Só
quero
ver
I
just
want
to
see
Quando
o
sol
se
por
When
the
sun
goes
down
E
a
brisa
que
passar
por
mim
And
the
breeze
that
passes
by
me
Que
me
levará
pra
você
That
will
take
me
to
you
Que
me
levara
That
will
take
me
E
quando
surge
uma
estrela
la
em
cima
And
when
a
star
appears
up
there
Divide
espaço
com
os
raios
de
luz
Dividing
space
with
the
rays
of
light
É
um
momento
que
ninguém
imagina
It's
a
moment
that
no
one
imagines
A
cor
do
céu
já
passou
pelo
azul
The
color
of
the
sky
has
already
passed
through
blue
Eu
não
fiz
nada
o
dia
inteiro
I
haven't
done
anything
all
day
A
tarde
cai
vai
escurecer
Afternoon
falls
will
get
dark
Não
me
arrependo
ter
ficado
de
bobeira
I
don't
regret
having
been
a
fool
Os
bons
momentos
não
esquecerei
I
will
not
forget
the
good
times
Eu
quero
ver
I
want
to
see
Quando
o
sol
se
por
When
the
sun
goes
down
E
a
brisa
que
passar
por
mim
And
the
breeze
that
passes
by
me
E
que
me
levara
pra
você
And
that
will
take
me
to
you
Só
quero
ver
I
just
want
to
see
Quando
o
sol
se
por
When
the
sun
goes
down
E
a
brisa
que
passar
por
mim
And
the
breeze
that
passes
by
me
Que
me
levará
pra
você
That
will
take
me
to
you
Que
me
levara
That
will
take
me
Eu
quero
ver
I
want
to
see
Quando
o
sol
se
por
When
the
sun
goes
down
E
a
brisa
que
passar
por
mim
And
the
breeze
that
passes
by
me
E
que
me
levara
pra
você
And
that
will
take
me
to
you
Só
quero
ver
I
just
want
to
see
Quando
o
sol
se
por
When
the
sun
goes
down
E
a
brisa
que
passar
por
mim
And
the
breeze
that
passes
by
me
Que
me
levará
pra
você
That
will
take
me
to
you
Que
me
levará
That
will
take
me
Peguei
carona
no
seu
colorido
I
hitched
a
ride
on
your
colorful
Já
são
seis
horas
posso
imaginar
It's
already
six
o'clock,
I
can
imagine
Se
uma
cor
tivesse
escolhido
If
I
had
chosen
a
color
Seria
o
tom
desse
teu
olhar
It
would
be
the
shade
of
your
eyes
Agora
aqui
sentado
na
grama
Now
sitting
here
on
the
grass
Vou
esperando
o
sol
tocar
no
chão
I'm
waiting
for
the
sun
to
touch
the
ground
E
todo
dia
esse
final
de
tarde
And
every
day
this
late
afternoon
São
paisagens
do
meu
coração
Are
landscapes
of
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.