Maskavo - Quero Ver (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maskavo - Quero Ver (Live)




Quero Ver (Live)
I Want to See (Live)
Eu não fiz nada o dia inteiro
I did nothing all day long
O tempo passa não retorna mais
Time passes and never returns
A tarde cai sobe o nevoeiro
The afternoon falls, the fog rises
Poeira seca não me deixa em paz
Dry dust won't leave me alone
E o sol no fundo de cor avermelhada
And the sun in the background, reddish in color
Mostra ao mundo toda perfeição
Shows the world all perfection
E traz a vida toda a simplicidade
And brings life all simplicity
Os bons momentos nunca passam em vão
Good times never pass in vain
Eu quero ver
I want to see
Quando o sol se for
When the sun is gone
E a brisa que passar por mim
And the breeze that passes through me
Que me levará pra você
That will take me to you
quero ver
I just want to see
Quando o sol se for
When the sun is gone
E a brisa que passar por mim
And the breeze that passes through me
Que me levará pra você
That will take me to you
E quando surge uma estrela la em cima
And when a star appears up there
Dividi espaço com os raios de luz
Sharing space with the rays of light
È um momento que ninguem imagina
It's a moment that no one can imagine
A cor do céu ja passo pelo azul
The color of the sky has already passed blue
Eu nao fiz nada o dia inteiro
I did nothing all day long
A tarde cai vai escurecer
The afternoon falls, it will get dark
Nao me arrependo ter ficado de bobeira
I don't regret having done nothing
Os bons momentos nao esquecerei
I will not forget the good times
Refrão...
Chorus...
(Tribo de Jah)
(Tribo de Jah)
"Peguei carona no seu colorido
"I hitched a ride on your colorful
Ja são seis horas posso imaginar
It's already six o'clock, I can imagine
Se uma cor tivesse escolhido
If I had to choose a color
Seria o tom desse teu olhar
It would be the tone of your gaze
Agora aqui sentado na grama
Now here sitting on the grass
Vou esperando o sol tocar no chão
I'm waiting for the sun to touch the ground
E todo dia esses finais de tarde
And every day these late afternoons
Sao paisagens pro meu coração"
Are landscapes for my heart"
Refrão...
Chorus...
"As estrelas são iguais diamantes
"The stars are like diamonds
Delimitando todo mundo azul
Delimiting the entire blue world
Daqui de baixo estão tão distantes
So distant from down here
Abrem caminho para o por-do-sol
They open the way for the sunset
Final de tarde de tantos mistérios
Late afternoon of so many mysteries
Faço tudo para descobrir
I do everything to discover
Do teu sorriso crio um império
From your smile I create an empire
E de tão grande parece, não ter fim!"
And as great as it seems, it seems to be endless!"
Refrão...
Chorus...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.