Paroles et traduction Masked Wolf feat. Mike Posner - Madhouse (feat. Mike Posner)
Madhouse (feat. Mike Posner)
Сумасшедший дом (feat. Mike Posner)
(Dwilly,
I'm
scared)
(Dwilly,
мне
страшно)
Guess
who's
back?
Light
a
flare
Угадай,
кто
вернулся?
Зажигай
факел,
Look
in
my
eyes,
no
one
there
Посмотри
в
мои
глаза,
там
никого
нет.
This
country's
dead,
this
scene
it's
fake
Эта
страна
мертва,
эта
сцена
фальшивка,
Fuck
your
money,
that's
something
I
don't
need
to
take
К
черту
твои
деньги,
это
то,
что
мне
не
нужно
брать.
I
just
did
Everest,
that's
legend
shit
Я
только
что
покорил
Эверест,
это
легендарно,
And
my
whole
city
loves
me
still
И
мой
родной
город
все
еще
любит
меня.
You
hate
on
shit
you
never
did
Ты
ненавидишь
то,
чего
никогда
не
делал,
Just
Jake
and
Milo
kept
it
real
Только
Джейк
и
Майло
остались
верны
себе.
And
all
I
do
is
kill
this
shit
И
все,
что
я
делаю,
это
убиваю
это
дерьмо,
And
all
you
do
is
kill
the
vibe
А
ты
только
портишь
всем
настроение.
I'm
so
much
deeper
than
you
know
Я
намного
глубже,
чем
ты
думаешь,
But
you
won't
see
until
I
die,
too
real
Но
ты
не
увидишь
этого,
пока
я
не
умру,
слишком
реально.
2003,
I
was
deep
on
the
East
Side
2003,
я
был
по
уши
на
Ист-Сайде,
I
had
homies
in
the
hood
since
I
was
knee-high
У
меня
были
кореша
в
гетто
с
тех
пор,
как
я
был
по
колено.
That's
the
reason
I
don't
have
to
carry
a
weapon
Вот
почему
мне
не
приходится
носить
оружие,
I
went
from
a
child
to
a
man,
to
a
legend,
too
hard
Я
прошел
путь
от
ребенка
к
мужчине,
к
легенде,
слишком
круто.
Party
after
dark,
now
we
roll,
we
don't
smash
now
Вечеринка
после
заката,
теперь
мы
зажигаем,
мы
не
крушим
все
подряд,
Party
after
dark,
cut
the
lights,
this
the
blackout
Вечеринка
после
заката,
выруби
свет,
это
блэкаут.
Party
after
dark,
we
don't
stop
'til
we
pass
out
Вечеринка
после
заката,
мы
не
останавливаемся,
пока
не
отключимся,
Party
after
dark,
welcome
to
the
Madhouse
Вечеринка
после
заката,
добро
пожаловать
в
Сумасшедший
дом.
Y'all
ain't
like
this,
I'm
the
hybrid,
party
chillin'
with
my
psychics
Вы,
ребята,
не
такие,
я
гибрид,
тусуюсь
со
своими
экстрасенсами,
I
feel
heightened,
close
to
lightning,
it's
the
cold,
and
we
don't
fight
it
Я
чувствую
себя
возбужденным,
близким
к
молнии,
это
холод,
и
мы
не
боремся
с
ним.
We
engage
it,
yeah,
we
thrive
it,
this
the
weekend,
don't
deny
it
Мы
принимаем
его,
да,
мы
процветаем
в
нем,
это
выходные,
не
отрицайте
этого,
We
ain't
quiet,
this
our
riot,
this
our
wave
and
yeah,
we
ride
it
Мы
не
молчим,
это
наш
бунт,
это
наша
волна,
и
да,
мы
оседлаем
ее.
And
we
go
dumb-dumb
with
the
music,
I
feel
like
I'm
scared
and
truly
that
И
мы
сходим
с
ума
под
музыку,
мне
правда
страшно,
Playlist,
gotta
choose
it,
this
time
I'm
gon'
make
a
movie
Плейлист,
нужно
выбрать
его,
на
этот
раз
я
сниму
фильм.
On
that
channel,
better
tune
it,
we
goin'
live
and
we
goin'
stupid
live
На
том
канале,
лучше
настройтесь,
мы
выходим
в
прямой
эфир
и
сходим
с
ума
в
прямом
эфире.
2003,
I
was
deep
on
the
East
Side
2003,
я
был
по
уши
на
Ист-Сайде,
I
had
homies
in
the
hood
since
I
was
knee-high
У
меня
были
кореша
в
гетто
с
тех
пор,
как
я
был
по
колено.
That's
the
reason
I
don't
have
to
carry
a
weapon
Вот
почему
мне
не
приходится
носить
оружие,
I
went
from
a
child
to
a
man
to
a
legend,
too
hard
Я
прошел
путь
от
ребенка
к
мужчине,
к
легенде,
слишком
круто.
Party
after
dark,
now
we
roll,
we
don't
smash
now
Вечеринка
после
заката,
теперь
мы
зажигаем,
мы
не
крушим
все
подряд,
Party
after
dark,
cut
the
lights,
this
the
blackout
Вечеринка
после
заката,
выруби
свет,
это
блэкаут.
Party
after
dark,
we
don't
stop
'til
we
pass
out
Вечеринка
после
заката,
мы
не
останавливаемся,
пока
не
отключимся,
Party
after
dark,
welcome
to
the
Madhouse
Вечеринка
после
заката,
добро
пожаловать
в
Сумасшедший
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Posner, Harry Michael, Tyron Takaha Hapi, David Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.