Paroles et traduction Masked Wolf - Astronaut In The Ocean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Что
ты
знаешь
о
погружение
в
пустоту?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Это
называют
умственным
замиранием
(отупением),
когда
твой
мозг
немеет
When
these
people
talk
too
much,
put
that
shit
in
slow
motion,
yeah
Когда
эти
люди
слишком
много
болтают,
ставлю
это
дерьмо
в
замедленный
темп,
ага
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean,
ayy
Я
выгляжу
как
космонавт
в
океане,
хэй
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Что
ты
знаешь
о
погружение
в
пустоту?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Это
называют
умственным
замиранием
(отупением),
когда
твой
мозг
немеет
When
these
people
talk
too
much,
put
that
shit
in
slow
motion,
yeah
Когда
эти
люди
слишком
много
болтают,
ставлю
это
дерьмо
в
замедленный
темп,
ага
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean
Я
чувствую
себя
астронавтом
в
океане
She
say
that
I'm
cool
(damn
straight)
Она
говорит
я
крутой
I'm
like,
"Yeah,
that's
true"
(that's
true)
Я
говорю
ей,
да
это
так
I
believe
in
G-O-D
(ayy)
Я
верю
в
G-O-D
(ауу)
Don't
believe
in
T-H-O-T
Не
верю
в
T-H-O-T
She
keep
playing
me
dumb
(play
me)
Она
все
играет
со
мной
в
дурочку
(играет
со
мной)
I'ma
play
her
for
fun
(uh-huh)
Я
поиграюсь
ей
для
веселья
(ага-ага)
Y'all
don't
really
know
my
mental
Все
вы
не
знаете,
какая
у
меня
менталка
Lemme
give
you
the
picture
like
stencil
Давайте
представлю
вам
картину
как
трафарет
Falling
out,
in
a
drought
Выпадать
в
засуху
No
flow,
rain
wasn't
pouring
down
(pouring
down)
Нет
потока,
дождь
не
лил
(льется)
See,
that
pain
was
all
around
Видишь,
эта
боль
была
повсюду
See,
my
mode
was
kinda
lounged
Видишь
ли,
мой
режим
был
немного
расслаблен
Didn't
know
which-which
way
to
turn
Не
знал,в
какую
сторону
мне
повернуть
Flow
was
cool
but
I
still
felt
burnt
Струя
холодная,
но
я
все
еще
пылал
Energy
up,
you
can
feel
my
surge
В
тонусе,
почувствуй,
как
я
возвышаюсь
I'ma
kill
everything
like
this
purge
(ayy)
Я
уничтожу
все
вокруг,
тотальная
очистка
(эй)
Let's
just
get
this
straight
for
a
second,
I'ma
work
Давай
на
секунду
все
проясним,я
работаю
Even
if
I
don't
get
paid
for
progression,
I'ma
get
it
(get
it)
Даже
если
мне
не
заплатят
за
прогресс,
я
получу
(пойму)
Everything
that
I
do
is
electric
Все,
что
я
делаю
поразительно
I'ma
keep
it
in
a
motion
Я
буду
держать
его
в
движении
Keep
it
moving
like
kinetic,
ayy
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Держите
его
в
движении,
как
кинетический,
ауу
(да,
да,
да,
да)
Put
this
shit
in
a
frame,
better
know
I
don't
blame
Поместите
это
дерьмо
в
рамку,
лучше
знайте,
что
я
не
виню
Everything
that
I
say,
man
I
seen
you
deflate
Все,
о
чем
я
говорю,
мужик,
я
видел,
ты
опровергал
Let
me
elevate,
this
ain't
a
prank
Дай
поднимусь,
это
не
шутка
Have
you
walkin'
on
a
plank,
li-li-li-li-like
Когда-нибудь
ходил
по
доске,
ка-ка-ка-ка-как
Both
hands
together,
God,
let
me
pray
(now
let
me
pray)
Обе
руки
вместе,
Бох,
я
молюсь
Uh,
I've
been
going
right,
right
around,
call
that
relay
(Masked
Wolf)
Э-э,
я
шел
прямо,
прямо
вокруг,
позвони
этому
реле
(Волк
в
маске)
Pass
the
baton,
back
and
I'm
on
Передай
эстафету,
вернись,
и
я
пойду.
Swimming
in
the
pool,
Kendrick
Lamar,
uh
Плавание
в
бассейне,
Кендрик
Ламар,
э-э
Want
a
piece
of
this,
a
piece
of
mine,
my
peace
a
sign
Хочешь
кусочек
этого,
кусочек
меня,
в
знак
перемирия
со
мной
Can
you
please
read
between
the
lines?
Не
мог
бы
ты
прочитать
между
строк?
My
rhyme's
inclined
to
break
your
spine
Моя
рифма
склонна
сломать
тебе
хребет
They
say
that
I'm
so
fine
Они
говорят,что
со
мной
все
в
порядке
You
could
never
match
my
grind
Ты
никогда
не
сможешь
сравниться
с
моей
работой
Please
do
not,
not
waste
my
time
Пожалуйста,
не
трать
мое
время
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Что
ты
знаешь
о
погружение
в
пустоту?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Это
называют
умственным
замиранием
(отупением),
когда
твой
мозг
немеет
When
these
people
talk
too
much,
put
that
shit
in
slow
motion,
yeah
Когда
эти
люди
слишком
много
болтают,
ставлю
это
дерьмо
в
замедленный
темп,
ага
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean,
ayy
Я
выгляжу
как
космонавт
в
океане,
хэй
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Что
ты
знаешь
о
погружение
в
пустоту?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Это
называют
умственным
замиранием
(отупением),
когда
твой
мозг
немеет
When
these
people
talk
too
much,
put
that
shit
in
slow
motion,
yeah
Когда
эти
люди
слишком
много
болтают,
ставлю
это
дерьмо
в
замедленный
темп,
ага
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean
Я
чувствую
себя
астронавтом
в
океане
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Michael, Tyron Hapi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.